Перхоть немытая. Разбор очередной попытки Виктора Фёдорова написать книгу "Память небытия"
Для полного понимания происходящего настоятельно рекомендуется ознакомиться с разборами текста предыдущих 2 книг автора:
Оглавление
1. Дисклеймеры
2. Вступление
4. Рекорды
7. Проблемы
8. Выводы
9. Бонус
Дисклеймеры
Чтобы там не писали в комментах, но никакой личной неприязни к Виктору Фёдорову я не испытываю. Я с этим человеком вообще не знаком и его личность никак оценить не могу. Меня интересует исключительно Виктор Фёдоров как писатель и его книги. Поэтому любые упоминания его имени и обращения направлены исключительно в сторону автора книг.
Я ни в коем случае не считаю, что вымышленное произведение должно быть историчным, соответствовать реалиям нашей вселенной и развиваться исключительно по лекалам нашей истории. Я всего лишь хочу видеть в произведении внутреннюю логику, которая бы объясняла почему всё происходит именно так, а не иначе. Из-за того что мир книги почти никак не отличается от нашего я как читатель ожидаю пусть не таких же, но как минимум похожих закономерностей.
Ну и заранее извиняюсь за повторы. Я не питаю иллюзий, что кто-то осилит это полотно полностью. Поэтому одно и то же может быть написано в разных местах.
Вступление
После прочтения первой книг я понял, что Виктор графоман. После прочтения второй книги я понял, что он не только игнорирует любую критику, но и сильно деградировал в качестве текста. Теплилась слабая надежда, что в третьей книге может быть что-то изменится, но чуда не произошло. Все косяки на месте. Видимо каждая следующая книга будет хуже предыдущей. Печально для автора, но неплохо для нас — можно от души посмеяться.
Сразу хочу обратить внимание, что мой разбор касается только качества самого текста. Сюжет я разбираю только там, где это необходимо для понимания конкретного косяка. Но честно сказать, наверное нужно будет сделать отдельный пост про сюжет всех трёх книг.
Список графоманских грехов
Из книги в книгу кочуют одни и те же проблемы:
- Огромные пространные описания неважных вещей при отсутствии внятного описания важных и ключевых
- Постоянные повторы любимых слов и выражений, зачастую в соседних абзацах
- Искусственное раздувание объёма текста бессмысленными ремарками вида "покусал губу", "пожевал щёку"
- Незнание значений слов русского языка и их неправильное употребление
- Постоянная замена обычных общепринятых слов и выражений на другие путём замены приставок, предлогов и союзов, почти всегда с изменением значения
- Огромное количество ошибок и опечаток, что противоречит утверждению автор о наличии у книги редактора и какого-то количества бета-ридеров. Также появляется сомнение, что у книг была хоть какая-то вычитка
- Отсутствие единого художественного стиля текста. Книга написала обычным современным языком, персонажи тоже разговаривают как наши современники. Но иногда в речи персонажей и в речи автора появляются какие-то устаревшие слова, которые там совершенно не к месту
- Наличие в мире предметов и понятий, которые не могут существовать, так как мир недостаточно технологически развит или в нём отсутствуют исторические события и явления, которые необходимы для их возникновения
- Полное отсутствие понимания автором соотношения пространства-времени, простейших законов физики, экономики и природоведения. Причём речь идёт не о глубоком знании научных дисциплин, а о школьном образовании и банальном здравом смысле и жизненном опыте
- Отсутствие каких-либо различий в речи и поведении персонажей принадлежащих к абсолютно разным сословиям и профессиям. Абсолютная картонность и одномерность подавляющего числа персонажей
- Несоответствие реального устройства государства и общества заявленному. Персонажи из фэнтезийного средневековья обладают словарным запасом, системой взглядов и моралью людей 21го века
Рекорды
Я не считаю, что одни слова хуже или лучше других. Я не считаю, что частота появления слов в тексте должна подчиняться каким-то законам или соответствовать каким-то средним значениям для русскоязычных произведений. Но всё таки текст даёт понять словарный запас автора, его любимые слова и выражения, которые он использует сверх меры.
Чтобы были понятны масштабы бедствия: в книге 710 страниц, по ~ 240 слов на странице (информация взята с сайта Литрес и Телеграм канала автора). Также нужно пояснить, что хотя некоторые слова и встречаются не так много раз, но они сконцентрированы в паре соседних глав, что вызывает такое же ощущение чтения бесконечных повторов.
Начнём, как ни странно, с названия. Книга называется "Память небытия" и это название на 100% соответствует содержанию, чтобы у нас осталась память о небытии оно встречается в тексте почти 100 раз - небытие (92).
Виктор не был бы родоначальником жанра "Губное фэнтези", если бы это слово не встречалось так часто - губа (151).
Но как говориться, не губами едиными. Тело человека, особенно лицо и его части буквально являются главными героями произведения: глаз (424), голова (419), лицо (361), нога (213), палец (195), плечо (159), спина (148), ладонь (123) в том числе тыльная сторона ладони (5), рот (109), грудь (99) в том числе складывают или скрещивают руки на груди (21), бровь (70), нос (68), язык (51), подбородок (47), горло (46) в том числе горло прочищают (12), шея (44), кулак (44), затылок (41), зуб (41), щека (40), ноздря (20), ноготь (17). Некоторые части тела встречаются не особо часто, но всегда в одних и тех же выражениях: например на пятках (13) и каблуках (10) все поворачиваются, разворачиваются и качаются. Каблуками еще и пристукивают. Носок, в значении передняя часть ступни не используется вообще, вместо этого автор использует хрен пойми откуда вытащенное слово мысок (5), видимо в понимании Виктора оно более фэнтезийное. Также на помощь частям лица спешит угол/уголок (58) губ или рта.
Естественно всё это добро постоянно пребывает в движении. Персонажи любят хмыкать (51), хмуриться (50), ухмыляться (35), морщиться (74), дергаться (48), вздыхать (68), кивать (158), качаться (106), сжимать (70), плевать (40), глотать (40), приоткрывать рот (30), пожимать (42), облизывать (24), втягивать воздух (34), вдыхать (16), выдыхать (38), клониться (50), поводить (32), щуриться (26), фыркать (19), буравить взглядом (17).
Также Витя очень любит запах напополама поутру. Слова для передачи одновременности каких-либо действий тоже являются очень важными: одновременно (55), частично (27), припорошенный (22), напополам (20), наполовину (19), в унисон (10), в такт (4), смесь (10), граничащий (9), приправленный (3).
Среди прилагательных и наречий тоже есть свои фавориты: явно (328), почти (245), внезапно (164), прямо (144), столь(136), нервно (76), полезно (32), мелкий (51), кривой (45), хриплый (48), ровный (46), плотный (30), вынужденный (28), нелепый (46), привычный (80), глубокий (70), тяжелый (69), очередной (67), сложный (65), огромный (65), известный (56).
В отношении мер Виктор не изменяет себе, все слова хорошо знакомы из предыдущих книг: кусок/кусочек (46), горсть (21), стопка (11), ворох (11), капля (68), крупица (16).
Ну и другие часто встречающиеся: на фоне (70), суета (29), поток (28), прореха (21), створка (26), морщина (22), порог (77). Отдельного внимания заслуживают тишина (47) и молчание (28), которые были ответом (8) и повисали (9).
Когда слов недостаточно, Витя прибегает к своим любимым выражениям: а может (76) - в значении "X, а может и Y", пуще прежнего (20), как ни крути (14).
Чтобы сделать речь персонажей еще более бессодержательной он также прибегает к своим любимым предложениям-наполнителям: "И вот мы здесь." "Пусть так." "Если…" "И не только." "До поры." "А пока." "Ну уж нет." "Пока что.".
Ну и конечно никуда без странных выбивающихся из общей стилистики и манеры речи персонажей словечек: попривыкнуть, вымученный (в значении измученный), примолкнуть, смолчать, покуда, прознать/вызнать (в значении узнать), возвещать, выказать, отворить, молвить, прищёлкнуть, пристукнуть, причмокнуть, подсобить, охранение (в значении охрана), указка (вместо указание), зазря. Повторюсь, это прекрасные слова русского языка, проблема в том КАК их использует автор. Насчёт некоторых слов у меня есть догадки: охранение, попривыкнуть, пристукнуть, прищелкнуть, причмокнуть, зазря банально длиннее на несколько символов. Остальные, видимо, звучат более фэнтезийно по мнению автора.
Вы скажете, что это перебор, но помимо слов стоит упомянуть, что знак препинания троеточие - … (1009) встречается в тексте больше тысячи раз. Из-за чего все герои начинают разговаривать как ванильки из 2010го.
В итоге, у меня складывается следующее впечатление: Виктору говорят, что у него все персонажи постоянно жуют губы. Что он делает? Правильно, убирает слово жевать и персонажи начинают облизывать, кусать и кривить губы. То есть в чём суть проблемы он понимать не желает, или не может. С любимыми словами примерно та же история. Я ткнул в двух обзорах, что у него всё белёсое - это слово практически пропало из текста, зато появилась куча других любимых слов. Автор не осознает, что в языке нет плохих или запретных слов. Просто у каждого слова есть значение, и чтобы читатель тебя понял нужно это учитывать. А любимые слова надо употреблять к месту, а не лепить их на каждой странице.
Разбор текста
Как и в предыдущем обзоре ниже идёт подробный разбор всех грехов по главам, а следом за ним сборник самых сочных цитат. Если не хотите тратить на чтение несколько часов жизни просто переходите к финальным разделам. => Проблемы
Пролог — Срочная доставка
Выбраться из допросных закутков было приятно
Я бы понял если бы имелись ввиду "закутки допросных (комнат/помещений)", но допросные закутки?
В помещениях, куда его закидывала судьба и долг службы, зачастую окон не было вовсе.
…
Однако сегодня очередной изгиб судьбы напополам с долгом
Начинается третья книга с такого любимого автором приёма как повтор в рамках одного абзаца. С того же самого начиналась и вторая книга. Автор придумывает какое-то удачное, по его мнению, выражение и начинает использовать повсюду.
Иные обители замка поразились бы, узнав какое непрезентабельное помещение было зажато меж шикарно обставленными залами и бархатными коридорами этажей.
Если имелись ввиду обитатели, то очевидная опечатка. Если это метафора и изумиться должны были другие помещения, то она вообще не к месту.
Отдельное замечание за использование слова непрезентабельное. Так как в прошлых книгах автор уже демонстрировал употребление выбивающихся из общей стилистики повествования и сеттинга слов типа делегирование, то я не был сильно удивлён, но напомню: в произведении в средневеково-фэнтезийном сеттинге не стоит употреблять слова из 20го века, это нарушает общий стиль текста.
Каменные стены не несли на себе никаких украшений, а обстановка больше напоминала комнату для общения с душевнобольными.
Стены обычно и не носят на себе никаких украшений - это просто корявая фраза. Комната для общения с душевнобольными не является каким-то унифицированным образом, который сразу должен возникнуть в голове у читателя. Я например как современник автора и человек без специальных знаний в этой области слабо представляю что это за специальные такие комнаты именно для общения с душевнобольными. С психически больными людьми врачи спокойно общаются в своём кабинете. Если речь идёт о буйнопомешанных и опасных пациентах, то почему так и не написать? Впрочем понимания как устроены эти помещения это всё равно не добавит.
Пусть близость к земле не позволяла отнести кабинет к «высоким этажам», бьющему в оконный проем солнцу это ничуть не мешало.
Предложение бессмысленное само по себе. Не мешало солнцу сделать что? Отнести кабинет к «высоким этажам»? Если речь идёт про близость к земле, то тогда надо писать так: "бьющему в оконный проем солнцу она (близость к земле) ничуть не мешала". Также надо заметить, что идея называть помещения для благородных «высокими этажами» никак не отпускает автора. Но в отличии от предыдущих книг он хотя бы стал брать выражение в кавычки.
В новом антураже фигура начальника, скрюченная за пустым столом, выглядела будто черный колтун, горстка изломанных углов темнеющих на фоне окна.
Проблема несовместимых описаний уже является какой-то фишкой автора и кочует из книги в книгу. Колтун это комок из сбившихся волос или шерсти и он ни в своей форме, ни в текстуре не имеет никаких углов или изломанных линий.
Стол с одинокой свечкой, ныне не горящей, да пара стульев, хозяйский и гостевой.
…
А некогда грубо стесанные доски (а теперь зеркально гладкие), выполняющие роль скамеек, тянулись по бокам помещения, словно место для стражи и врачевателей, наблюдающих за разговором. Сегодня роль праздного наблюдателя выпала ему.
…
Сидя в уголке комнаты, наконец-то вровень с хозяином кабинета
…
Сам он вынужденно забился в угол
Текст однозначно даёт понять, что персонаж сидит на скамейке в углу комнаты. А хозяин кабинета сидит за столом, который стоит посередине помещения. При этом персонаж смотрит на хозяина кабинета. Не очень понятно как при всех вышеперечисленных условиях они могут сидеть вровень.
Гораций поймал себя на мысли, что по утрам Черная мантия выглядит куда более устрашающе, чем в покровах ночи.
Опять фирменная фишка Виктора - ну не может он использовать обычное выражение под покровом ночи. На этот раз меняет не приставку, а предлог чтобы получить идиотическое в покровах ночи.
Парень нацепил на голову нелепый чепец, больше напоминающий подшлемник.
Автор, не желая признавать проблемы из первой книги, (он не в курсе, что чепец это женский и детский головной убор) решает легитимизировать этот несчастный чепец, для чего притаскивает его в третью книгу. Увы, проблему это не решает - чепец не похож на подшлемник:
Одежда простая, обувь припорошена пылью.
…
Говор был припорошен легкой хрипотцой
…
Припорошенные сединой каштановые волосы
Я всё понимаю, автор очень любит слово припорошенный и использовал его сверх меры и в первых двух книгах. Но тут оно повторяется 3 раза в пределах 3 абзацев. Ну меру-то надо знать!
Пара циркачей заявились вместе с девчонкой.
Пара (кто? она) заявилась, а не заявились.
Едва явившись на порог, она тут же шлепнулась на скамью, не выразив ни капли желания маячить по центру комнаты, аки деревце на пологом склоне.
Графоманское желание вставлять лишние слова не покидает Виктора. Какая разница какой был склон, пологий или крутой? Это слово не несёт никакого смысла. Также непонятно зачем использовано устаревшее церковнославянское аки, хотя вся речь во всех трёх книгах современная.
И затянувшееся молчание было знамением очевидного: из кабинета они выйдут в изменившийся Мир. Как всегда и было.
Если нужно показать повторяемость какого-то события в прошлом, то нужно писать Как всегда и бывало. А вообще само предложение Как всегда и было является одной из любимых Витей мусорных фраз, которыми он растягивает текст.
— Говорите.
— А касаемо…
— Отсюда вы выйдете, — пальцы на оранжевом плоде замерли, — но то следствие не ваших просьб, отнюдь.
То ли автор решил выставить идиотом своего персонажа, то ли самого себя. Хладнокровный и расчётливый глава тайной службы просит собеседника говорить и тут же его перебивает. Какой смысл несёт эта сцена?
протянул Горацию средних размеров деревянный ящик.
Очередное супер информативное описание от Виктора. Но с другой стороны от автора "усредненного набора вещичек" и "переоделся в нейтральное" другого и ожидать нельзя.
Пара ладоней в высоту, тройка в длину, обычный такой ящик.
Ящик не только средних размеров, он еще и обычный. Ну ладно, но почему из 3 измерений указаны только длина и высота, а главное зачем? А почему тогда не указать ширину? Вдруг я себе ширину 10 см или метр представлю? Кстати о единицах измерения: в прошлых книгах все оперировали в основном метрами, миллиметрами и километрами, что всё таки говорит о доминировании метрической системы. Почему внезапно возникло измерение ладонями?
Покинув мастерскую плотника, когда-то давно этот ящик отправился в странствие по континенту, неся в себе все новые и новые результаты торговых сделок, договоренностей и рукопожатий. Одни товары из него вынимали, другие складывали внутрь, и уже невозможно было определить откуда он начал свой путь и как давно. Так или иначе, путешествие это окончилось здесь, на столе у Черной мантии.
А это еще один излюбленный приём Виктора: внезапный Гришковец. Бесполезное, неинтересное, убогое нагромождение слов. Никакой цели кроме набивания объёма не выполняет. Если бы встретил в тексте однократно, то даже не стал бы заострять внимание, но это продолжается уже третью книгу.
Так и не дочистив мандарин, Морн отложил его в сторону, к свече.
— Подсобите?
Почему глава тайной службы внезапно решил употребить просторечное выражение? В книгах Виктора даже крестьяне так не разговаривают, а тут член государственного совета, который с верховным правителем заседает, так говорит.
Морн, даже не пытаясь укрыть содержимое от чужаков, провел рукой по подбородку, затем медленно погрузил ладони в комья соломы.
Комья соломы это видимо какое-то местное изобретение. Вместо того чтобы просто положить хрупкий груз в солому её сначала комкают и наполняют контейнер такими комками. Если же у автора была цель просто раздуть текст лишними словами, то мог бы написать в кучу соломы.
пальцами Гораций ощутил не сочную волокнистую мякоть, а мерзкий гнилостный пушок.
…
посмотрел на лежащий в руке оранжевый плод: наполовину покрытый белой пушистой плесенью.
Опять в соседних абзацах одно и то же. Да поняли мы что мандарину хана, не надо по два раза повторять.
Следующие замечания я приведу без цитат, потому что иначе это будет перебор. За коротенький в пару страниц пролог персонажи 9 раз производят различные манипуляции с губами, глава тайной службы 6 раз кривит лицом и различными его частями. Из чего можно сделать вывод, что третья книга как и предыдущие будет на 1/5 состоять из губных дел.
Также непонятно почему героев называют циркачами. Читатель прекрасно знаком с персонажами по первым 2 книгам и ничего общего с циркачами они не имеют. Почему сторонний наблюдатель так подумал не ясно, он видит их в первый раз, а одеты они обычно (за исключением женского головного убора на одном из них, но этого мало).
Глава 1. Инструмент
А там все само устаканится.
Перестроечные словечки это именно то, что ожидаешь прочитать в фэнтези.
Когда затылок стало хлестать не пламенем, а ночным ветром – пусть и по-летнему теплым, но все равно, когда встречаешься с ним ночью посреди поля, неприятно прохладным,
Снова любимые приёмчики: приятный, но неприятный, тёплый, но холодный, полезный, но бесполезный.
Главное, что с побитого жизнью, потрепанного человечишки, заявившегося в гости, – какой спрос?
Очередной монструозный гибрид из фраз "Главное, что с человечишки спроса нет" и "С побитого человечишки - какой спрос?".
Монетки все были потрачены с пользой, не в пример лучше чем то, как ими могли распорядиться бывшие владельцы.
«Подъезжая к станции, с меня слетела шляпа»
До высокородного ему было ой как далеко, но Гилберт честно признал: если делить людей на крестьян и господ, в выигрыше будет тот, у кого меньше заплат на одежде.
Что вообще значит эта фраза? Автор сам вообще понимает что написал?
Возможно, одному из тех, что и начали драку, а может, и нет.
Книга только началась, а уже физически больно от количества "витяризмов" на главу. Может да, а может нет, а может да. Читай, читатель, полезнейшую для сюжета информацию, а может её отсутствие.
– Господин, успокойся, расскажи, почему злишься? Я тут с самого начала трясусь, может, подсоблю чем?
Толстяк бросил на него злобный и одновременно жалобный взгляд, сплюнул на пол.– Подсобишь, как же.
Новое любимое слово Виктора подсобить продолжает множиться. Герой начинает фразу с Господин, но почему-то обращается на ТЫ, хотя в предыдущих книгах к господам обращались на ВЫ. Злобный и одновременно жалобный взгляд - автор опять заставляет своих героев испытывать какие-то несовместимые эмоции.
Караванщик? Вроде да, а вроде и нет.
Виктор вроде и несколько слов написал, а вроде и не нужных совсем. Зато объём набил!
– А куда путь собираетесь держать?
…
– А ты сомневался, что смогу помочь тебе, добрый человек. – Тут он сам едва не поперхнулся от собственной лести, но сдержался. – Вещички таскать – оно много ума не надо, а я как раз раздумывал, как бы мне в Столичные земельки податься, матушка там ждет. Возьми меня на должность, а?…
– Не хилый, а жилистый, господин. То что надо, уж поверьте, я к работе привыкший.
…
– Как звать-то вас, господин?
Герой обращается то на ТЫ, то на ВЫ в рамках одного диалога. Будем считать, что это так и задумывалось.
– Звать как?
– Гилберт.
На самом деле Гилбертом он стал в тот самый момент, имя само родилось на языке и создало новую личину, не хуже прочих.
Если Гилбертом он стал в этот самый момент, то зачем автор называет его Гилбертом с начала главы?
Пятьдесят медяков могло по приезде хватить на пару дней, да и то если тратить их лишь на репу с водой.
Стоимость – два золотых.
…
На эту сумму в его деревне можно было прожить больше года! В одной золотой монете было десять серебряных, в одной серебряной – сто медяков.
Подождите, мы из предыдущих книг знаем, что богатые городские жители занимались уличной агитацией за 2 серебра в день, а простой каменщик считал 2 серебра огромной платой за работу. 1 серебро = 100 медяков. То есть все они считали большой сумму на которую можно 4 дня есть только репу и воду? А теперь давайте сверим данные по деньгам из разных книг. Эдвин говорит, что на сумму в 2 золотых в его деревне можно жить больше года. Так как автор нигде не приводит данные о том, сколько длится год в его мире, то можно считать, что он ничем не отличается от нашего (так как абсолютно всё в книге соответствует нашему реальному миру). Пусть больше года это 400 дней. 2 золота это 2000 медяков. 2000/400 = 5. То есть, по словам Эдвина из первой книги можно жить на 5 медяков в день. По словам Гилберта из третьей книги 50 медяков это копейки на которые едва можно прожить 2 дня. Далее в книге количество неувязок с ценами только растет.
Не дожидаясь ответа, толстяк развернулся и шагнул к выходу, попутно вроде как наступив на пальцы бывшего труженика.
Последующие минуты, а быть может часы
Постоянное и да, и нет, вроде как, может то, а может это в авторской речи. Алло, автор, ты хоть в чём-то вообще уверен? Мне как читателю эти стены текста даже никакой информации дать не могут.
Неизвестно, спал ли предыдущий носильщик в открытой телеге, но Гилберта уложили именно так, не обеспечив даже намеком на перину.
Непонятно чему удивляется персонаж. Перина была если не предметом роскоши, то как минимум доступна только самым обеспеченным слоям населения. Бедняки спали на соломенных матрасах, сундуках, на полу. В дороге вообще было не до удобств. Почему какому-то носильщику в караване, вчерашнему оборванцу, должны были её предоставить?
Имелась еще и рябая баба сомнительной наружности
…
Но не соврать, одна девчушка внимание Гилберта все же привлекла. Откликалась баба на имя Клара и была свежа и непристойно молода.
Почему Клара одновременно и девчушка и баба даже не хочу думать.
Так что люди постепенно попривыкли, вроде как и признавая его за своего, но особым вниманием не докучая.
Признать за своего и не докучать особым вниманием это синонимичные по смыслу фразы. Почему между ними стоит но?
город как бы и есть, а вроде и нет.
Автор решил довести читателя за одну главу.
Гилберт же, проявив недюжинную выдержку, лишь пару раз облизнул протянутое горлышко, даже глотка не наберется.
Опять проблемы с временами.
вслушивался, как затихают последние очаги веселья.
…
шелест травы, да очаги раскатистого храпа.
Понимаю, Виктор выучил новое слово. Ну надо как-то всё таки сдерживать себя, а не повторять его через предложение.
девка теребила пуговицу на ночнушке.
…
он словно в киселе завяз, наблюдая, как открывается рот у бабы.
Во-первых ночнушка появилась только в позднем средневековье и была одеждой дворянства и богатой буржуазии. А речь идёт о простой бабе из дешевого каравана в котором путешествуют полунищие бичи. Простые люди спали голышом, в исподнем или вообще в той же одежде что и ходили днём. А тут вообще идёт речь о ночёвке в телеге во время остановки. В таких обстоятельствах никто ни в какие ночнушки не переодевался, да и ходить по улице, до отхожей ямы в нижнем белье никто бы не стал. Во-вторых автор принципиально не понимает разницы между словами девка и баба называя этим словом одного и того же персонажа (речь если что о Кларе, она же, напомню, и девчушка).
Гилберт не мог позволить случиться ничему из этого. Или мог?
Мог Витя перестать писать свои любимые конструкции в каждом абзаце. Или не мог?
кузнечный молоток, стянутый из пожиток накануне
Пожитки (они, множественное число) склоняется как из пожитков. Если употреблять это слово в единственном числе (устаревшее, употребляется крайне редко, в современной речи не встречается), то будет пожиток (единственное число, мужской род) — из пожитка.
девка стала ни на что негодна
Не годна пишется раздельно.
Но Гилберт знал, что при свете дня зрелище не столь радужное
В предложении как будто не хватает сказуемого.
Испуганно прикрыл веки, ожидая услышать скрип, но створка приоткрылась без сучка и задоринки — видимо, Руд как следует смазал петли алкогольным парами.
Понятно, что выражение шуточное (хотя зная автора можно предположить, что он всё пишет на серьёзных щах), но этанол как раз таки является плохой смазкой - он всё обезжиривает и сам быстро испаряется.
А затем влез внутрь.
…
Гилберт на цыпочках скользнул внутрь
Персонаж два раза подряд заходит в одно и то же помещение, хотя нигде не сказано что он из него выходил.
Как засияли где-то на границе лагеря факелы. Сначала один, потом другой.
Потом третий, потом четвёртый. Виктор не изменяет себе. Набивание объёма через перечисление никуда не делось.
он успел подумать, что девка-то, видать, не из отхожего места шла. Отхожее место у нее было между ног.
Тут нужно сделать небольшое пояснение и кратко пересказать сюжет. Персонаж идёт ночью грабить караванщика, встречает женщину (ту самую Клару), думает что наверное она ночью возвращается из отхожего места, и убивает её, чтобы не было свидетелей. И потом когда среди ночи вокруг начинают зажигаться факелы он думает вот эту мысль. Успел подумать что девка шла не из туалета - туалет был у неё между ног. ШТА?
содержимое ящика упокоилось в кармане,
…
Тот, кто его упокоил на выходе, кулак явно не придержал.
Что ни новое любимое слово, то дубль. Виктор не подводит.
подумал, что его вздернут в компании. Или не вздернут?
Виктор, ты утомил уже этим приёмом. Или не утомил?
Глава 2 — Три кружки
Торгаш кивнул, суетливо метнулся вдоль стойки в одну сторону, затем в другую, придерживая сумку левой рукой и активно орудуя правой.
Опять любимые автором туда-сюда левой-правой описания. Много букв - мало смысла.
Бывшая торговка же вцепилась в возможность поторговаться, а не торговать
Видимо Виктор решил попробовать себя в сочинении скороговорок, но вышло так себе.
обычно к концу дня он был обвешан тюками и мешками до такой степени, что даже звук тяжелых шагов был едва слышен.
По мнению автора чем тяжелее груз несешь - тем тише шаги? Или все эти тюки издают какие-то звуки которые заглушают звук тяжелых шагов?
Ноздри тут же забились от кучи запахов; если Эдвин был сейчас не в центре столицы, то в ее носу — точно.
Нос не производит запахи и не является их средоточием. Поэтому метафора выглядит идиотски.
Он придержал створку, давая проход спутникам, и, шагнув на улицу, Ани салютовала ему от виска, Бася сдержанно кивнул.
Кто из них шагнул-то?
Уважаемый сопроводитель по городу, — она повернулась к Басе, — не соизволите ли отвести нас в место, где мы сможем укрыться от полуденного солнца? Мои полномочия закончились после того, как были совершены все покупки.
До этого всегда нормально разговаривавшая героиня внезапно начинает кривляться и вставлять в речь какие-то самодельные слова.
И это несмотря на то, что, если отбросить могучий вид, на лицо Бася навряд ли был сильно старше самого Эдвина и едва подобрался к тридцати годам.
Эдвину 22. 30 и 22 это нормальная разница.
Все трактиры, в которых он успел побывать или увидеть со стороны, во многом напоминали забегаловку его родной деревни, отличаясь по большей части размерами. Тянущиеся вдоль стены деревянные стойки, забитое столиками пространство, камин и пышущая жаром кухонька в углу. Порой — лестница на второй этаж. Питейное царство начиналось сразу за порогом и ни шагом раньше. В столице все было иначе, город отстаивал свой главенствующий статус.
Город отстаивал свой главенствующий статус через отличающиеся таверны? Никакого пояснения в тексте не найти.
Все в ней, от огонька в темно-карих глазах до небрежного почесывания загорелого затылка
Видимо у персонажа сзади выбрита голова, иначе как с такой длиной волос у неё мог загореть (да и вообще быть виден) затылок? А ответ прост: не используйте нейрокал или хотя бы запоминайте что нагенерировали и написали.
— Эль. Три кружки. Светлые.
Допустим, что барменша косноязычная и так выражается. Но зная автора подозреваю, что это его косяк. Надо было писать "Эль. Три кружки. Светлый." или что-то типа "Эль. Три. Светлых.".
Эдвин понял, что Бася ни капли не глуп, впрочем, в обратном сомнений и не было.
Обратное к "не глуп" это "не умён" или "глуп". Как персонаж может быть и глуп и не глуп одновременно? Может быть автор хотел написать "впрочем, в ЭТОМ сомнений и не было"? Но даже тогда фраза не стала бы менее тупой: Эдвин понял что Бася умён, хотя сомнений в этом и не было. Что он тогда понял, если всегда это знал?
Бася уже успел осушить половину кружки, но слова явно шли от сердца, а не от языка.
Когда это у нас язык успел стать антонимом для сердца?
Даже путь до столицы получился вымученным и долгим, по ощущениям.
Вымученные все книги автора, а путь максимум был мучительным.
Кроме того, у ордена налажены дипломатические отношения по всему континенту.
Знаменитая дипломатия внутри одного государства.
Глава 3. Пристанище для больных
В доме не было трактирной стойки, столь привычной лысому здоровяку, а потому домой он приходил засветло, пару раз разорвав вуаль ее сна стуком дверей и тяжелой нетвердой поступью. Одинокая хрустальная рюмка, служившая почти символом «Кошачьего двора», сменилась посудой куда менее изысканной. Зато наполненной до краев, что для бывшего трактирщица теперь было немаловажно.
Какая связь между наличием в доме стойки и необходимостью посещать питейные заведения? Стойка сама по себе не порождает алкоголь из воздуха.
В заточении и, быть может, мучимый своими тюремщиками и тиранией Осфетида. Последнее было справедливо для всего континента.
Каким образом восставший в конце второй книги Осфетид успел затиранить весь континент? Виктору уже похоже совсем наплевать на собственное произведение.
Теперь война вновь была прямо за окном, прямо на улицах Фарота. И стремительно неслась прочь, выплеснувшись за его стены и рассчитывая снова заполонить весь континент.
Так в прошлом абзаце было сказано, что весь континент уже под тиранией. Получается всё таки нет и это только планы? Ну и конечно никакой войны на улицах Фарота не было. В Фароте готовились к походу, а не устраивали гражданскую войну прямо на улицах.
Громче всех кричали те, кто оставил частичку себя в кратере. Как-то подзабыв, что пшик и медные монеты они получили от Осфетида, а не от Вильгельма.
Судя по построению фразы выходит так, что громче всех ЗА Осфетида кричали те, кто от него получил "пшик и медные монеты". Допустим эту фразу можно трактовать так, что громче всех кричали те, кто потерял что-то в кратере, а от Осфетида получили несопоставимо мало. Но от Вильгельма-то они ВООБЩЕ НИЧЕГО не получали. Так что получается логично они за него кричат, никакого противоречия нет.
И замерли в ожидании, пока те, у кого этих средств не было, должны будут установить на континенте новый порядок.
Опять времена через одно место.
Оставалось уповать на дипломатию, но эту головоломку Райя сложить так и не смогла, даже применив весь свой, уже не столь скудный, опыт.
Вау! Оказывается Виктор всё таки читает мою критику. Огромный дипломатический опыт из прошлой книги сдулся до уже не столь скудного. Правда он по прежнему не имеет никакого отношения к дипломатии, но это уже другая история.
Вроде как состояла она частично чуть ли не из выдернутых прямо с улиц крестьян и нищих, нелепое войско было сколочено в кратчайшие сроки и под присмотром гарнизона военных отправилось на запад, к столице. А следом еще. И еще. Со стороны от столь поспешных действий толку было мало, и все же Райя прекрасно осознавала задумку. Вынужденный скорый марш, но крайне полезный. Любой гонец донесет до Аргента новости ненамного быстрее этой толпы. А значит, к моменту, когда Вильгельм прознает о готовящемся нападении и крахе Гидеона, какая-то часть армии подойдет к городу достаточно близко.
Не знаю где автор черпал знания, но любой гонец (и со сменой лошадей и даже без неё) прибудет в пункт назначения гораздо быстрее армии, передвигающейся пешим маршем.
И кучка несчастных, до этого меч ни разу не державшиих,
Опечатка: державших. Ну и давать в руки меч непрофессиональному воину никто не стал бы, это не имеет смысла. Но как выражение, допустим, можно простить.
И даже если, наоборот, Аргент каким-то чудом выкрутится из ситуации без потерь — Фарот будет стерт с лица земли. Сомневаться не приходилось. Для этого не понадобится ни еще один кратер, ни осада, ни мечи гвардейцев. Осфетид поставил на карту все, а Вильгельм был не из тех, кто прощает обиды. Город просто истлеет, превратившись в забытые всеми руины.
Вильгельм видимо тот еще дегенерат, раз собирается в случае победы уничтожить собственное население и имущество. Как он всю страну объединил тогда? Видимо остальные еще тупее.
Глава 4. Стычка
Вдох-выдох, вдох-выдох — один за другим.
Любой литературный приём задолбает, если использовать его на каждой странице. Вот только 4 глава началась, а уже физически больно это читать.
сделав последний глубокий вдох, шагнул прочь из подсобного коридора.
Подсобный коридор это видимо тот, где все друг другу подсобляют.
он вновь наполовину взвизгнул, наполовину прошипел:
По доброй традиции прошу автора продемонстрировать как человек может издавать такие несовместимые звуки.
хмыкнул со своего места, но примирительно проворчал в усы:
Зачем использовать но, если никакого противопоставления нет? Или секрет в том, что но на целый один символ длиннее чем и?
сидит обряженный в серый балахон мужчина
…
он до сих пор был обряжен в свой походный наряд, пусть и истрепавшийся
…
человек в потрепанной путешествием дорожной одежде
Я даже заскучал по слову обряженный. Думал уже Виктор решил отказаться от одного из своих любимчиков. Но Витя не подвёл - дуплетами сыплет. Ну и повторные повторы продолжаются. Не знаешь о чём писать - пиши по второму кругу во что одет герой. Читатель же тупой, забывает что было пару предложений назад.
— Сколько? Монет. — Голос его звучал глухо.
— Двадцать.
Распивали ли эти ребята пиво с самого утра или же пьянчужка решил приукрасить сумму, он, по-видимому, намеревался вернуть все потраченное. И за разлитое пиво, и за выпитое. Бася и Эдвин переглянулись. Не дав серому плащу времени, чтобы сделать хоть что-то, юноша сунул руку в карман, поелозил там, чувствуя, как какие-то крошки липнут к пальцам. Вытянул на свет пяток медяков — все, что у него было с собой. С поддержкой Лиры он уже отвык тратить деньги их отряда.
— Этого хватит.
Он протянул руку ладонью вверх, жалкая горка монет звякнула. Одна за пиво, парочка за похлебку.
Проблемы с финансами продолжаются. На этот раз текст книги противоречит не предыдущим частям, а сам себе. Только что нам говорили, что 50 медяков это жалкие копейки на пару дней "на репе и воде", а теперь уже 20 монет хватает чтобы распивать компанией из трёх человек с самого утра. Более того, герой платит 1 монетку за пиво и 2 за похлёбку. И это в столичной таверне!
он рванулся к выходу, прошествовал мимо Ани, пинком выбил дверь и вывалился на улицу.
Так и представляю себе позорно убегающего из таверны пьянчужку: сначала он делает рывок к выходу, потом чинно и важно проходит мимо человека, выбивает дверь и вываливается на улицу.
— Это я слышала. Бася шагнул к двери сразу, как донеслись крики. Причем можно было бы сказать, что он рванулся внутрь, но на деле он и правда сделал пару шагов, словно в замедленном потоке. Я и моргнуть не успела. А потом просто привалился ко входу.
Можно было сказать, что рванулся, но он не рванулся. Какой смысл писать про то, чего персонаж НЕ делал? Так можно написать что угодно.
— Да? Или нет? — Эдвин тоже ощутил легкое раздражение.
Эдвин ощутил раздражение от того, что автор стал вставлять свои любимые "данетки" ему в прямую речь.
Глава 5. Жест признательности
ступила на лестницу верхнего этажа, который Райя со спутниками заняли после того, как покинули «Кошачий двор».
Такие ремарки в стиле "Дома, который построил Джек" разбросаны по всему тексту. Чё тогда сразу не написать "Открыла дверь комнаты, в которой находилась, вышла на этаж, на котором она обитала, спустилась по лестнице, которая вела на этот этаж, на первый этаж дома, в котором она жила".
Райя начала задыхаться, исходящий от Фрея аромат забивал ноздри напополам с болезненными выделениями.
Аромат забивал что? Ноздри и болезненные выделения. Если автор хотел сказать, что нос героини был забит соплями (какое короткое слово, да? лучше конечно писать болезненные выделения) и вонью исходящей от другого персонажа, то так и надо было писать.
исключением были лишь ночные попытки Фрея добраться до постели после тяжелой ночи. И дня.
И утра, и вечера... Ну хоть ИЛИ НЕТ не написал.
легкая улыбка выражала искренние скорбь и участие. А может быть, и не слишком искренние.
Как говорил персонаж Марка Уолберга в известном фильме: "Может быть, а может и нет, а может пошёл ты?". Виктор, ты если не уверен, то не пиши, а? Ну утомили уже твои ИЛИ НЕТ после каждого предложения.
Как и ожидалось, в десятке шагов от входа стояла карета.
…
Впрочем, задняя часть оставалась крытой,
Каретой в принципе называется только закрытое со всех сторон средство передвижения. Поэтому не понятно что за задняя часть, и почему крытая только она.
Из всех присутствующих в подземельях обители на свет вышла только Райя.
Правильно писать присутствовавших, так как описываются события из прошлого.
указывая на двустворчатые кованые ворота. Они были подперты увитыми плющом колоннами,
Вездесущий плющ никуда не делся. И кто подпёр ворота колоннами? Зачем они это сделали?
Вокруг шелестел сад, гравий хрустел под ногами, в унисон щебетали сверчки.
Помимо очередного задолбавшего унисона еще и умеющие щебетать сверчки.
Присмотревшись, Райя с удивлением признала штучку, которая так восхитила ее при прошлой встрече: продолговатое серебряное колечко, больше похожее на крупную скобу.
Понимаю, Виктору обидно, что он не знает значения самых простых слов, и он решил назло здравому смыслу повторять ошибку из прошлой книги, но скоба и кольцо это абсолютно разные геометрические формы. Как можно написать 3 книги активно используя скобку "(" и не понимать что она никак не похожа на кольцо "О".
Карманный источник рунного пламени: свидетельство того, что ученые и церковники, стоящие за их спинами, не зря едят свой хлеб. Тут вполне бы подошло слово «диковинка», даже в самых высоких кругах такая вещица пока не успела намозолить глаза. Общая дороговизна, деленная на бесполезность (все огни в домах все равно зажигали слуги), делала это изобретение не более чем игрушкой, указателем на статус владельца. Насколько Райя знала, белый огонек был результатом взаимодействия механизма с рунами, спрятанными внутри.
Ну что ж, в каждой книге наступает момент когда Виктор пытается доказать читателю важность и ценность рун, а также изобретений на их основе. И каждый раз вместо того чтобы ПОКАЗАТЬ крутость и превосходство этих изобретений автор начинает РАССКАЗЫВАТЬ читателю какие же они офигенные. Пока что не получилось ни разу.
А фраза "Общая дороговизна, деленная на бесполезность" только лишний раз показывает что автор не разбирается не только в математике, но и в русском языке. Дороговизна и бесполезность это отрицательные характеристики, чтобы фраза приобрела смысл надо было написать "Общая дороговизна, помноженная на бесполезность".
Легко представить, как подобная вещица могла бы помочь обычным путникам в путешествиях: источник огня, не столь уязвимый под напором любых стихий, и дождя, и ветра. Вот только те, кому приходится ночевать под открытым небом, точно не носят с собой мешочек рун на поясе и не имеют возможности даже прикоснуться к подобным свидетельствам прогресса.
Виктор, умоляю, хватит. Читатель всё равно никогда тебе не поверит. Ты сам создал дырявый мир, где нет никаких проблем с извлечением огня и с топливом. Огонь доступен каждому крестьянину, повсюду горят факелы. Допустим химия находится на нулевом уровне, нефть никогда не была добыта. Но в первой книге прямым текстом упоминаются угольные шахты и огниво. Но раз везде горит огонь, значит нет недостатка в дровах и угле.
И упомянутые в тексте путники как-то же умудряются путешествовать между городами без всяких проблем, хотя руны и рунные изобретения им недоступны.
вино выплеснулось из бутыли в бокал. Байрон предпочитал светлое
Так и хочется добавить ПИВО. Не знаю как в Симфарее, но у нас в мире вино бывает белым, красным, розовым и так далее, но никто не говорит светлое вино. В прошлых книгах неоднократно упоминалось красное вино. Ошибкой не является, будем считать что тут такое деление вина: светлое и красное.
На украшенную каймой тарелку были последовательно выложены тонкие ломтики дичи и запеченные корнеплоды, сверху полилась густая подлива
Извините, не могу сдержаться: густая подлива льётся на читателей уже третью книгу подряд.
На отдельной серебряной подставке подали свежий хлеб, рядом стояла пиала с маслом, вазочка с сыром, блюдо с фруктами…
Кастрюля с бобами, котелок с пескарями, сковорода с глухарями, тарелка с салями...
Но стоило опорожнить организм и насытить его новой порцией питательной массы (из-за забитого носа вкус все равно почти не чувствовался)
Еда не лезла в горло, во многом потому что оно распухло и болело, а забитый нос не позволял в полной мере насладиться ароматами, она словно жевала вязкую, комковатую массу.
Опять двадцать пять. Виктору стоит учесть, что у среднестатистического читателя память лучше чем у него, его редактора и бета-ридеров.
Считаные минуты в этом зале, и она окончательно поняла: на дипломатические экивоки у нее нет никаких сил.
Опять изо все дыр пошла дипломатия. Это частный разговор двух граждан одного государства, где тут дипломатия?
Войны с Аргентом, который, напомню, занимает главенствующее положение на континенте, что подкреплено и закреплено множеством договоров и соглашений между нашими городами?
Прямо больно смотреть как Виктор третью книгу подряд стреляет себе в ногу. Если Аргент, Фарот и прочие города это разные независимые государства, тогда эта фраза будет иметь смысл. Но тогда зачем было утверждать, что Симфарея единое государство, с единым правителем Вильгельмом, город Аргент его столица, а регион в котором он находится называется Столичные земли? Столица чего он тогда? Сам себя?
Да и все грани лаконичности были уже пройдены: со святым отцом точно никто не общался подобным образом уже долгое время.
Лаконичность это краткость и точность излагаемых мыслей. Не очень понятно какие у неё могут быть грани. Со святым отцом давно никто ясно и кратко не общался? Или наоборот - давно не общались так мутно и продолжительно?
В ваших рассуждениях вы упомянули о своих переживаниях, довольно резонных: жив ли главный дипломат Аргента или же он заточен в камере?
Байрон прищурил глаза, словно проверяя, насколько внимательно она слушает. Почти благоговейно, но четко выговаривая каждое слово, сказал:
— Не то и не другое. Ваш отец более не присутствует в обители.
Простите, но жив и заточён в камере понятия как раз таки очень даже совместимые, почему они приводятся как альтернативные? Не то и не другое — отвечает нам персонаж. То есть отец и не жив, и не в камере. Видимо покойника куда-то вынесли. Ну что ж, отличные новости для героини.
Глава 6. Хозяин выгребной ямы
Самое убогое войско в истории, несомненно, – костлявые, сутулые, беззубые. Опустив взгляд к земле и осмотрев себя, Гилберт осознал, что вписывается идеально. Все они были словно выходцы из одного свинарника.
Уж не знаю с кем сравнивает себя герой, но свиньи точно не ассоциируются с костлявыми, сутулыми и беззубыми.
а не томился среди каких-то бродяг по горло в дерьме.
…
Чуть в отдалении томились солдаты
Томились все!
Так-то отсюда сбежать будет посложнее, чем из накрытого пологом сена каравана.
В представлении автора караван это что-то накрытое сеном? Или караваны делятся на накрытые сеном и не накрытые сеном и из последних сложнее сбежать? Так-то караван это не какая-то конкретная конструкция, чтобы из неё сбегать, это просто совокупность передвигающихся людей, животных и транспорта.
если солдаты будут гадить там, где едят, то это, во-первых, нарушение дисциплины, а во-вторых, изменение заведенных порядков. И то, и то – неприемлемо.
И то, и то - практически синонимы. Зато более очевидная причина - антисанитария не названа. Но это я по мелочи придираюсь.
чем он и займется вместо копания – если продолжит выпендриваться.
Опять какие-то выражения из второй половины 20го века в речи средневековых солдат. Ждём чуваков и чувих.
Гилберт сжимал зубы, но терпел.
Оба действия синонимичны, почему опять но?
Казалось бы, днем до сих пор стоит летняя жара, а люди все равно лезут ближе к огню. Просто потому что.
Просто потому что Виктор решил увеличить объём текста?
На походном костре много не наготовишь, но по мелочи – вполне мог бы.
Сокрушается персонаж повар. Но военно-полевые кухни существовали еще со времён античности, и как-то мне не верится, что в Симфарее воевать научились, а организовывать питание войск - нет. Особенного абсурда этим словам добавляет то, что герой произносит их как раз пока ест похлёбку которую каким-то образом кто-то на целое войско приготовил.
Маллеус посмотрел на него с недоумением. Гилберт подумал: как этот молочный рот успел кого-то обрюхатить к своим годам?..
Я понимаю, молоко на губах не обсохло и всё такое, но МОЛОЧНЫЙ РОТ?
Потом думал подняться повыше и шагнуть вниз, закончить все. Уже собрался было духом,
Правильно писать собрался с духом. Это устойчивое выражение.
– Быть может, и правда людей не хватает? Кто захочет на войну-то идти?
Персонаж книги как будто бы живёт не в феодальном обществе. Хочу иду на войну, хочу не иду. Война это в принципе не его дело, он к военному сословию не принадлежит. Как горожанин он максимум может в ополчение войти. Но тут о его формировании речи не идёт.
Забегая вперёд - автор так и не прояснит как устроена армия в его мире. Это что-то похожее на регулярную армию по образцу нового времени. Как такое может существовать в средневековье не поясняется.
не имея в рукаве резервов
…
А быть может, и еще какой-то ножичек в рукаве скрыт.
Дуплеты Виктора на месте.
Уверен, Осфетид уже инициировал перегруппировку войск, у него огромная фора. Стражники начали стягиваться в Фарот из близлежащих земель еще до того, как городские ворота закрылись.
Даже если представить, что Осфетид решил усилить свои войска собрав стражников из ближайших городов, то вот информация для справки: в крупнейшем европейском городе Париже численность стражи в XV веке была 80 человек. В более мелких городах она едва превышала десяток человек. То есть Осфетид усилил свою армию от силы на пару десятков стражников. Великолепная перегруппировка. Зато теперь некому охранять порядок в этих населённых пунктах.
Глава 7. При свете свечи
Одинокая свечка смердела между ними.
А помните как у Пастернака?
Мело, мело по всей земле
Во все пределы.
Свеча смердела на столе,
Свеча смердела.
Ну вонючая свечка попалась, бывает.
они сидят вот так: два северянина, связанных между собой сильнее, чем можно было представить.
Ошибка в склонении: два северянина (какие?) связанные.
Глава 8. У нас проблема
Книга написана от 3го лица, у кого у нас? У автора с редактором? Тогда согласен, у вас ребята огромные проблемы.
Так они и сидели, глядя друг на друга,
…
Так он и шел, не поднимая головы,
Так мы и читали, повтор за повтором.
Бася отодвинул в сторону какого-то слишком уж назойливого нищего, бедолага был смят толпой и исчез из поля зрения быстрее, чем успел попросить монетку.
В чём была назойливость нищего если он не успел даже попросить монетку?
Брови опустились. Показалось, что Бася впереди хмыкнул. Эдвин нахмурился.
Недостаток манипуляций с губами сполна компенсируется хмыканьем и нахмуриванием.
Сейчас тексты стало куда проще воссоздавать повторно. Как правило, используются резные формы: плоские пластины с утопленными символами. А руны смешивают с размолотым углем и, если не ошибаюсь, примесью сухого клея и масла. После этого пластины прогревают или кладут под груз, чтобы порошок закрепился. – Он сложил вместе ладони, словно демонстрируя работу пресса. – Таким образом можно за раз сделать оттиск сразу на стопке пергамента или бумаг, а за счет рун буквы получаются четкими и стойкими на всех уровнях.
Виктор не унимается и пытается придать рунам хоть какой-то полезности. Но как всегда только пачкает штаны.
С одной стороны описывается стандартный процесс книгопечатания: изготовление печатных форм, чернила на основе угля, масла и клея. И сам процесс отпечатывания формы на бумаге. Тут никаких претензий нет.
Что же такого волшебного привносят руны? Исходя их текста получается, что если добавить их в чернила, то пресс будет пропечатывать сразу стопку бумаги. Это безусловно будет экономить время, но вот беда - при таком способе печати на обратной стороне каждой страницы мы получим зеркальное отображение исходного текста. Потому что если под воздействием рун чернила проникают насквозь через все слои бумаги, то значит отпечаток останется и на обратной стороне каждого листа. Звучит уже не так круто как заявлялось автором.
– Само собой, чтобы потратить руны, да еще и на столь специфический процесс, нужно этими рунами обладать. Поэтому многие труды не получают дополнительных копий, существуя в единственном экземпляре. Создание книг так и осталось своего рода привилегией.
Так стоп, а куда автор дел обычный печатный процесс без участия рун? Формы так и так надо изготовить, бумага и так нужна. Всё что делают руны это экономят время и чернила. Какая сила мешает жителям этого мира действовать обычным образом пропечатывая каждую страницу отдельно? Да, ты потратишь больше времени и чернил, но если руны это сверхдорогой и сверхредкий ресурс, значит ты наоборот, даже сэкономишь печатая обычным способом. Да и страницы не будут испорчены с другой стороны зеркальным текстом.
Не ошибусь, если выскажу
К третьей книге фраза паразит "не ошибусь, если скажу" эволюционировала и приобрела еще 2 буквы. Уважаю, поступок настоящего графомана. Удлиняем текст любой ценой.
Юноша дождался, пока хрипы утихнут, и ответил:
– На картах Мир совсем иной. Клочки разноцветной земли с ладонь размером.
именно благодаря писанию ты и умеешь читать?
– Других книг у меня в Дубах никогда не было.
Ну да, книг кроме писания не было. Зато разноцветная карта мира была. Видно местный Вакула по памяти намалевал.
Впрочем, слышал, что многие пользуются книгами на полках как аксессуаром и мерилом достатка, при этом не притрагиваясь к текстам. Все эти расфуфыренные кабинеты и личные библиотеки…
Сразу видно, что Виктор прочитал мою критику и решил оправдаться. Дескать, не он ленивый графоман, у которого каждое помещение уставлено книжными шкафами, а это персонажи все такие позеры.
Они ступили на лестницу, слегка задыхаясь и торопясь закончить
Закончить что? Или тут буквы за лишние?
В ее серых, припорошенных пылью глазах плескалась тревога.
Ну пойди умойся, что ж ты пыльная-то ходишь.
поэтому я собирался просто поговорить: насущные сплетни, болтовня из разных уголков континента.
Что это за сплетни такие насущные, без которых жить не можешь.
Но особенно – из Столичных земель, которые, напомню, и простираются вокруг.
Именно так и разговаривают люди находящиеся в столице. Вдруг кто-то из присутствующих забыл где он находится.
– Осфетид принял у себя главного столичного дипломата. Вильгельм решил не мелочиться, отправив на переговоры большую шишку.
Я понимаю, что из обзора в обзор я повторяю одну и ту же мысль, что никакой дипломатии внутри одного государства быть не может, один город является столицей для остальных и так далее. Вот еще один вопрос автору: три книги подряд нам рассказывают про столичных дипломатов и столичный дипломатический корпус. Но если все города равны между собой, почему в них нет никаких дипломатов в принципе? А если они независимые тогда почему Фаротский рудник приезжают инспектировать из Аргента? Ну и что значит решил не мелочиться, если у них нет других государств, а Фарот второй после столицы город. Куда тогда вообще посылать этого главного дипломата, если не в Фарот?
– Точно мы знать не можем. Но если примерно – на ту сторону отправилась пара десятков столичных гвардейцев и столько же слуг.
…А следом упокоил всех посланников одним махом. Или почти всех, точно мы знать не можем.
Герои заразились от автора и повторяют одно и то же каждый абзац. Или нет. Точно мы знать не можем.
По словам Манэ, часть его армии выступила маршем чуть ли не на следующий день. Они движутся медленнее, чем группа простых всадников или карета, но даже с нынешним темпом окажутся у стен столицы уже очень скоро.
В 3 главе автор писал, что любой гонец ненамного быстрее пешей армии. Теперь уже армия медленнее всадников или кареты. Непродуманность мира снова наносит удар. Ведь надо сделать так, чтобы и армия быстро добралась, и гонец не успел предупредить. Согласно тексту первой книги расстояние между Аргентом и Фаротом 6 дней пути в карете.
Но все это время армия двигалась по касательной вдоль главного тракта, предварительно разделившись на несколько отрядов.
Я конечно понимаю, что слово касательная здесь используется в переносном смысле, а не в математическом (иначе была бы полная идиотия). Но зачем армии идти едва касаясь главной дороги? Какой смысл двигаться по пересеченной местности, если вы хотите быстрее достичь столицы?
Прошлой ночью, уповая на внезапность, один из них прошел сквозь крупнейшее поселение, расположенное на этом пути чуть южнее главного тракта.
А у крупнейшего поселения случайно нет названия? Или в игре Элден Ринг названия уже закончились, а в новые игры автор не успел поиграть? Или это было такое усреднённое крупнейшее поселение характерное для этих мест? А почему оно располагалось к югу от главного тракта? Кто-то проложил дорогу мимо крупнейшего поселения? А зачем? Чтобы было неудобнее торговать и останавливаться в пути?
– Старый друг, мы пережили военное время вместе.
Конечно, именно так люди войну в разговоре обычно и называют - военное время. Витя опять всех переиграл и выиграл целых 8 символов.
– Военное время? – Ани будто до сих пор не готова была поверить в услышанное.
Видите, даже персонаж офигевает от такой формулировки.
Страх обеспечивают гарнизоны гвардейцев, расквартированные по всей Симфарее.
Как же утомило читать в десятый раз, что гвардейцы были расквартированы по всей Симфарее. Пожалуйста, хватит, мы из прошлых книг это уже знаем.
А если в дело пойдет рунное оружие…
…то ничего не произойдёт, потому что автор не осилил придумать сцену, которая бы показала его реальное превосходство, поэтому третью книгу подряд читаем как одни персонажи рассказывают другим какое же оно прекрасное.
Глава является практически самой длинной в книге и владеет рекордом по числу хмыканий - 5 раз.
Глава 9. Трапеза
Байрон выразился довольно ясно: из двух вариантов, тюремная камера или смерть, ее отцу выпал третий.
Как прекрасно автор ссылается на события из 5ой главы. Жаль, что написано там совсем другое. Видимо враги перед выпуском книги текст подменили.
Байрон все же пробился сквозь редуты ее мыслей
Метафора-то ясна, но редуты появились только в XVI веке и являются оборонительными сооружениями для стрелков и орудий. А в Симфарее еще огнестрельное оружие и артиллерию не изобрели, поэтому никаких редутов ни в мыслях, ни в речи у героев быть не может.
Святой отец отсалютовал бокалом – жест больше подошел бы балагуру в таверне, нежели оплоту святости целого города.
Я прекрасно понимаю, что религия в книге не имеет отношения ни к одной из религий реального мира. Но всё таки она очевидно срисована с католицизма. Хотя бы исходя из заимствованной эстетики, символики и обращения к священнослужителям "святой отец". Так вот священники в христианстве не являются никакими оплотами святости. Видимо местная религия всё таки имеет существенные отличия, и местные епископы (точнее их аналоги) считаются живыми святыми. Ну или знания автора о религии находятся на одном уровне с 12 летним подписчиком паблика "Атеист".
Похвастаюсь, что даже колодец выкопан собственный, никогда не любил зависеть от поставок извне.
Шутки про то, что миллионный город стоит вдалеке от любых источников воды и в него её надо завозить бочками оказались не шутками.
Я только что рассказала вам, что война началась во многом из-за того, что Осфетид чужими руками нашел способ противостоять основной мощи столицы – гвардии и рунному оружию.
…
Это и правда меняет дело. Оснащенная подобными браслетами армия сможет продержаться куда дольше, чем того будут ожидать столичные военачальники
…
А еще им придется значительно отступить от давно сформировавшихся тактик и норм.
Браслеты это изобретение описанное во второй книге. Похожи на ошейники белоголовых, но меньшего диаметра и носят их на руке. Дают обычному человеку повышенную силу, выносливость, ночное зрение и заживляют порезы рунным оружием. Обычным правда не заживляют, но этот неудобный факт автор будет игнорировать до конца.
Ну и если жители Симфареи будут сражаться так, как описывал соевый автор этой книги - обмениваясь мелкими порезами, то действительно, что-то может измениться. Если же они будут воевать как нормальные люди убивая и калеча своих противников - ничего не изменится.
Учитывая ваше образование, вы должны прекрасно знать об исследованиях подводных течений, опоясывающих континент?
…
– Да, мне о них известно, для этого даже не нужно быть чересчур образованным.– Тоже верно. Огласите краткую версию для меня?
– Симфарея вся окружена быстрыми течениями, именно поэтому корабли могут без проблем передвигаться и вставать на якорь только во внутренних водах, – она вздохнула, роль примерной ученицы начинала утомлять, – или же совсем недалеко от внешних берегов.
Витя снова использует самый тупой и грязный графоманский приём из первой книги. Ему нужно сообщить читателю какую-то информацию, и он вставляет её в текст в виде шизоидного диалога:
– А вот вы знаете что-нибудь про X?
– Конечно знаю! А вы?
– Я тоже! Но может быть вы мне расскажете то, что мы оба и так знаем?
– А давайте! Почему бы и нет!
И далее следует кусок лора, который автор хочет впихнуть читателю.
– Благодаря этому за всю нашу долгую историю континент не подвергался нападкам извне… Если там вообще есть кому нападать – думаю, мы никогда не узнаем. Ограничение работает в обе стороны: я изучал старые отчеты о попытках отправить экспедиции прочь от известных нам земель – безуспешно.
Я конечно и так знал, что Витёк ленивый графоман, который вообще ничего не хочет придумывать, но тут даже он смог меня удивить. Получается у нас в мире книги есть всего один континент, на нём одно государство где все говорят на одном языке и исповедуют одну религию. Ой как удобно! Хотя возможно это задел на продолжение и произойдёт какое-то столкновение с жителями других континентов или островов.
– Разве не очевидно? Во все времена людей толкает вперед жажда исследования, как вширь, так и вглубь. Когда есть куда двигаться, общая цель препятствует безумию.
Эм, нет. Люди колонизировали новые земли с одной целью - получить больше территории, ресурсов, рабов и т.д. Ради науки или простого любопытства никто этого не делал. Тем более никаких общих целей у государств не было, наоборот, все нещадно конкурировали за каждый клочок земли. И ладно бы персонажи книги были какими-то альтруистами, чтобы читатель мог поверить, что у них всё происходит не так как в реальном мире, но нет. Автор постоянно рассказывает какие злые, жестокие, честолюбивые и жадные местные правители.
Когда на севере мы опираемся на великую святыню, а с трех сторон ограничены бурными водами?
Это намёк на то, что на севере континента непроходимый кратер? Зачем тогда так ущербно формулировать.
– Да, еще она держится на деньгах. Деньги проистекают из рун. На рунах держится прогресс.
Начинающим писателям на заметку: если вы положите в основу сюжета вашей книги неработающую хероту, то вам придётся постоянно убеждать себя и читателя в том, какая она важная, нужная и сюжетообразующая. Хотя весь текст кричит об обратном.
Руны сверхдороги и редки, их добывают в каком-то мизерном количестве несколько десятков полудохлых подростков кроша кувалдами камень. Использовать руны можно для освещения и обогрева, но это бессмысленно так как есть древесина и уголь, с добычей которых нет никаких проблем. Делать из них лёгкие и прочные доспехи - окей, это работает. Использовать чтобы травить людей - в мире полно других ядов, плюс отравление рунами можно исцелить. Печать с помощью рун я разбирал выше. Остальные действия которые вскользь упоминал автор: канализация, очистка воды не являются жизненно важными. В нашей реальности рун не было и это не мешало цивилизациям развиваться, а канализации и доступа к чистой воде нет у огромного числа людей и в XXI веке. В целом автору стоит почитать школьные учебники и задуматься, как может являться двигателем экономики то, что недоступно 99.9% населения и не выполняет никаких функций.
Но чтобы не повторяться и не грузить вас стенами текста (лол, тут и так объём нечитаемый) лучше сделать отдельный разбор дырявости сюжета, лубочности мира и прочих проблем с логикой.
Глава 10. На службе
Косорылый – теперь это было не прозвище, а имя – оказался прав.
С какой такой кстати это стало именем? Косорылый всем сказал, что теперь его так зовут? Соответственно это именно прозвище и то с натяжкой, так как вообще никто так Косорылого не называет. Только Гилберт в своих мыслях.
Ведь в другой стороне, что теперь называлась «вперед», посреди раскинувшихся просторов виднелись силуэты домов. Человеческое скопление, появившееся на горизонте. Точка на карте, через которую проистекал путь от одного города к другому.
Силуэты домов это человеческое скопление, ясно.
Гилберт успокаивал себя тем, что до столицы еще шагать и шагать, если мерить минутами и часами, а не днями.
Ты хоть ёжиками, хоть удавами, хоть лысыми орлами в квадрате делёнными на бургер меряй – путь длиннее от этого не станет.
А светило в небе будто бы даже не двигалось, постоянно вися в зените и выжигая проплешину на его макушке.
Ну-да, ну-да. Осенью в средней полосе солнце поднимается всё ниже и ниже, ни в каком зените оно постоянно висеть не будет.
Несколько раз он чувствовал, как слезинки катятся из глаз. Или же померещилось? Не понять. Если и так, то потные капли на лице всегда скрывали момент унижения.
Очередное ИЛИ НЕТ, за которым следуют потные капли. А что, если написать капли пота, то из Союза графоманов выгонят?
Реакция окружающих напугала Гилберта куда сильнее, чем осознание того, что сержант-майор готов костями лечь на благо высокородных и их пакостных хотелок.
Вообще устойчивое выражение звучит как "костьми лечь". Но у нас автор же новатор, переизобретает русский язык.
Произнесенные подле леса слова были встречены – нет, не ревом, а тихим ликованием.
Почему так мало информации о том, чем НЕ были встречены слова? Вдруг я подумаю что они были встречены неистовым анальным сношением между солдатами? Нигде же не указано, что этого не произошло. Ну и конечно внезапное ПОДЛЕ. Видимо, у Виктора опять озимые взопрели и он не сдержался.
Раскинувшийся перед ними город звался Иммар, и с дальнего края он фактически врос в нависший над ним каменный хребет, покрытый растительностью и утесами, завернувшись в нее, как в одеяло. Возвышение постепенно сходило на нет, открывая миру оставшиеся три стороны, опоясанные забором.
Тут не просто шляпа слетела, тут целый гардероб. Насладитесь слогом мастера. Ну и название городу автор всё таки придумал, какой молодец.
Будто лишний шум мог спугнуть дичь, притаившуюся в поле зрения.
…
Теперь светящиеся в поле зрения окошки притягивали взор, будто светлячки, – единственное светлое пятно в округе.
Новое любимое выражение - поле зрения.
тут же получил очередной болезненный пинок, теперь под ребра: оказалось, вояка не отстал ни на шаг.
Пинок это удар ногой. Вояка каратистом оказался, фронт-кик на ходу пробивает не снимая доспехов.
на коленях у него покоилось даже не оружие, а нечто похожее на топор дровосека. Гилберт почти воспрянул духом: получается, его могли одарить и чем-то похуже – такой штукой только дрова колоть.
Я и по первым двум книгам понял, что у Витька нулевой жизненный опыт. Я понимаю, что он никогда в своей жизни не держал в руках никаких топоров и ни разу не колол дрова, но можно было же хоть спросить кого-нибудь или интернетом воспользоваться. Колун может и не боевой топор, но может быть использован как оружие вообще без проблем.
– Капитану, будь он проклят, вроде бы очень не все равно.
Это первое упоминание некого капитана в этой главе. И вообще в сюжетной линии Гилберта. Запомним этот момент.
– Верно. Открой карту и проведи линию от Фарота до Аргента: вдоль нее много обжитых мест найдешь?
…
– Только это?– Если не считать совсем уж мелких деревень, расположенных далековато от столичного тракта, то да, только это.
География мира такая же волшебная как и автор книги. Между двумя крупнейшими городами континента проходит главная дорога, но рядом с ней находится всего одно поселение. Остальные жители региона видимо предпочитают жить в глуши подальше от цивилизации, ни с кем не торгуют, на ярмарки не ездят и поэтому им дороги и не нужны.
у них тут есть свой опорный пункт. Не пара пьянчуг с мечами, не деревенская стража с вилами, а настоящие люди столицы. Расквартированы, закреплены, вросли в местность, как заноза.
Виктор продолжает онанировать на слово расквартированы уже третью книгу подряд.
– Поэтому Торвик со своими людьми выступил раньше основной части войска, по касательной, вдоль главного тракта, слегка смещаясь на юг. Все ради этого города.
То есть все предположения о тотальном идиотизме подтвердились. Главная дорога проходит строго между двумя городами. А единственный населённый пункт который находится между ними находится вдали от этой дороги и с ней никак не соединен. Видимо чтобы и путешественникам и местным жителям было МАКСИМАЛЬНО удобно. Ну и эта касательная уже свела меня с ума, что мешало армии пройти по дороге и потом свернуть? Зачем было идти через лес всю дорогу? Они же по сюжету, наоборот, торопятся.
О чем парень болтает, Гилберт не понял, но для стражника эти слова что-то да значили.
Виктор еще не выучил, что солдаты и стражники это не синонимы.
– Готов обсудить это с сержант-майором Торвиком. Советую ему меня послушать, если не хочется стать командиром войска, наполовину состоящего из мертвецов.
А что, войском прапорщик командует?
Может, и капитану нальет в уши чего-то по делу, убережет их от земельки.
Герой только что сказал, что готов обсудить что-то с сержант-майором Торвиком, о каком капитане идёт речь? Это второе упоминание капитана.
Подойдя ближе, они выдали себя шуршанием травы, сержант-майор поднял голову, умудрился одновременно рыкнуть и буркнуть:
– Занят.
Рыкнул, буркнул, дёрнул и пёрнул. Ну ладно, к этому мы уже привыкли. Тут смешнее, что не выставлены никакие караулы и командующему войском может подойти кто угодно, а он в ответ только кричит, как Гоблин на толчке: ЗАНЯТО!
Сейчас он будто впервые смог разглядеть сержант-майора; разрозненные черты в свете свечей слились в полноценную физиономию. Каллен, по меркам своего чина, был относительно молод, навряд ли старшего его самого – лет этак чуть меньше сорока.
Ну раз Виктор сам заговорил о званиях, то обсудим это поподробнее. В предыдущих книгах нам встречались всего 2 звания: генерал и капитан. Сейчас он вводит сержант-майора. Так как всё в книге напрямую взято из нашей реальности без каких-либо изменений и никаких пояснений не даётся, то конечно читатель воспринимает эти звания также как и в нашем мире. Сержант-майор это унтер-офицерское звание, причём даже не самое высокое. Оно примерно соответствует прапорщику в вооруженных силах постсоветских стран.
Если обращаться к истории, то сержант-майор когда-то было офицерским званием. Судя по тому, что он командует армией, будем считать его офицером. Но как его звание соотносится с двумя другими автор пояснений не даёт.
сержант-майор мог быть ходячим олицетворением благородного солдата.
Ну зачем так обижать нечастного сержанта-майора, он всё таки офицер, а не солдат.
– Сержант-майор, прошу простить. Этот… Эти двое что-то не то болтают. Как будто чего-то знают, что не должны. Про клещи, например…
– Тише, Клык.
Вояка тут же заткнулся. Гилберт едва не хихикнул, ну и имечко. Нет, прозвище. Неважно. И правда получился ручной кусака, почти пес. Должно быть, прозвали так из-за выступающей челюсти. Животина в подчинении капитана.
Так стоп, кажется одна из тайн была раскрыта. Сержант-майор и есть капитан! Ну уже после таких выкрутасов я отказываюсь что-либо понимать. В первых двух книгах были персонажи в звании капитана, они всем представлялись капитанами и никак иначе. В третьей книге у нас уникальный персонаж. Он в звании сержант-майора, это мусолится всю главу, но при этом он же - капитан.
– Для тебя, убогий, сержант-майору Торвику. И ни к какому сержант-майору Торвику ты не идешь, а ждешь здесь.
…
– Вроде да… Прошу прощения! Так точно, капитан, сам явился и записался. Все как на площадях объявляли, любой может…
Это две реплики одного и того же героя (вышеупомянутого Клыка). Он буквально называет одного и того же персонажа сначала сержант-майор, а потом капитан. То есть списать все упоминания капитана на мысли сумасшедшего Гилберта не получится. Сами подчиненные буквально называют командира и так и этак.
– Мы, так сказать… Лыбой его прозвали. Радуется больно много.
Собственный вариант прозвища Гилберт оценил куда выше, Косорылый он и есть Косорылый.
Какое прозвище, Вить? Ты же в начале главы написал, что это уже не прозвище, это ИМЯ!
– Гилберт я, господин.
– В округе не осталось господ. Только свои и враги, – сержант-майор поморщился, – советую привыкнуть.
Цензурные слова у меня уже закончиваются. Я не знаю как писать обзор дальше. У тебя сословное общество, и если этот сержант-майор командует войском, то в теории он должен быть дворянином (высокородным, как называет их Витя). С чего бы дворянин был недоволен тем, что простолюдин называет его господином, как минимум это просто вежливое обращение? Или он первый марксист в Симфарее?
Это займет минимум времени, отвлекающего маневра не хватит, чтобы зайти за стены.
Какие стены, Вить? Ты писал, что город с одной стороны примыкает к скале, а с трёх других окружен забором.
Торвик остановил солдата движением руки.
– Вы, господин Лыба, явно себя к «группе бродяг» не относите? А стоило бы, вам ведь идти в бой плечом к плечу с этими людьми. Но, прошу вас, закончите мысль. Что, по-вашему, должно произойти этой ночью?
Сука, ты только что сказал, что здесь нет никаких господ, и уже сам обращаешься к солдату господин Лыба.
Этот каменный массив за спиной позволяет им не опасаться атаки с тыла, грамотно рассредоточив силы по остальной части периметра. Времени и ресурсов для преодоления стен точно не хватит, придется отступить.
…
Если вы, господин Лыба, не желаете ни того ни другого, то можете постараться как следует, дав мои ребятам достаточно времени на штурм.
У вас нет никаких стенобитных орудий и штурмовых лестниц. Как вы собрались штурмовать? Бегать под стенами и махать мечами пока горожане не сдадутся?
Потеря времени тут обернется потерей времени там.
Майкл Наки, ты?
Ведь к чему гнать группу прокаженных на убой, если новый план подразумевает, что все пройдет тихо и как по маслу? Или нет?
Или да? Ну как ты задолбал, а.
Глава 11. Разговор над книгой
Потому что каждая минута, проведенная рядом с этим несчастным, приближала катаклизм, совсем недавно обрушившийся на Фарот. Парень мог обратиться в кратер в любой момент, забрав с собой на ту сторону всех присутствующих и еще половину города.
Допустим, что этот парень белоголовый без ошейника и может сдетонировать в любой момент. Каким образом каждая минута проведенная рядом с ним может ПРИБЛИЗИТЬ катаклизм?
Один шаг, за ним другой.
Давно не было перечислятельства.
Бася наполовину усадил, частично уложил туда Корина,
Автору надо определиться, или два раза наполовину или два раза частично.
Что касается юноши…
…
Что касается парня…
Что касается повторов…
Глава 12. Доблестный фаротский солдат
легкий ветерок заставлял отросшую почти до щиколотки траву шелестеть под ногами.
Прекрасное описание, только под осень совсем не подходит. Трава вырастает весной.
Всю дорогу он то и дело сжимал кулаки, словно намекая: если парочка прокаженных надумает рвануть в сторону, то он одним махом докажет сержант-майору, что не стоило доверять дуэту убогих.
В чём логика? Если они решат сбежать, то это и будет доказательством того, что им не стоило доверять. А уж побьёт он их за побег или нет никак с доказательством не связано.
Простое, деревенское лицо, отбери меч – и не угадаешь: сельский конюх это или же правда кусочек фаротской армии.
За упоминание конюха респект. Ждём горняка.
По-настоящему опасный, будто готовый броситься на врага при первом же признаке опасности.
А вот и очередное сказочное существо из сказки подъехало.
Опытная скотина с узким лицом, ввалившимися щеками и запавшими глазами.
Описание солдата - моё почтение.
Глубокие залысины только усиливали сходство со зверьком.
Глубокие залысины на поросшей ежиком башке только подчеркивали эти черты.
Описание двух разных персонажей из двух разных глав. Видимо Виктор член какого сообщества графоманов-экологов, которые выступают за повторное использование текстов, чтобы не плодить новые.
Ответа не последовало, Скромный, скорее всего, просто кивнул.
А может и не кивнул. Что тут поделать, даже сам автор не знает что происходит.
Псих, который, быть может, оттянул их уход в небытие. А может, и нет.
Витя самый неуверенный графоман из всех которых я видел.
Каждые несколько ругательств попадались вбитые в потолок сваи
И по-прежнему не в курсе, что такое свая.
Расстояние между прутьями, по мнению Гилберта, не превышало по размеру игольного ушка. Ну ладно, может, ладонь и протиснется. Или две. Максимум – голова, если уши отрезать.
Любимое игольное ушко вернулось, спасибо хотя бы не угольное, как в прошлых книгах. Ну и оценка расстояния конечно сильно скачет.
Больше впечатляет то, что к делу приплели местного святошу… А скорее всего, он все и организовал, судя по устройству решетки.
– Не богохульствуй! – Клык сверкнул глазами.
Моё предположение, что в Симфарее священники считаются святыми подтверждается.
Пусть и ненадолго. Впрочем… Ненадолго ли?
Автор полон сомнений.
Это понял бы даже слепой, втянув ноздрями воздух – застоявшийся, тусклый.
Ну ладно, опустим то, что воздух и тусклый слабо совместимы. Как слепой должен понять, что он тусклый, если это визуальная характеристика?
– Скоба на стене. Быстрее.
…
Осветив нужную стену, Гилберт сразу понял, о чем шла речь: большое металлическое кольцо на фоне испещренного трещинами камня.
Как мы помним для Витька скоба = кольцо = звено.
– Делаем как условились. Отсюда до ворот – не сильно больше, чем мы только что прошли. На рожон не лезем, город спит, стражу легко заметить, без факелов они не ходят. Берем только тех, что стерегут ворота, и тех, что сверху, следят за подступами. Возможно, еще парочка в караулке.
Виктор хочет добить читателя не только нечитаемый текстом, но и отбитой логикой. Краткое введение в курс дела: войско хочет взять город, в город ведёт подземный ход о котором знает один бродяга из новобранцев. Двое бродяг в сопровождении двух солдат идут проверить существует ли этот ход и можно ли по нему пройти. Ход оказывается на месте, всё в порядке. Что происходит дальше? Наверное вы думаете что они возвращаются, а в город через подземный ход отправляют обученных солдат, чтобы они вырезали охрану и открыли ворота? А вот и не угадали, делать это идёт та же самая четвёрка, что проверяла подземный ход. И никто даже не идёт за ними по этому ходу чтобы прикрыть в случае чего.
Главное – снять запорный брус, тихо, без сучка, без дерьма.
Поговорки в Симфарее – снимаю шляпу.
о святом месте тут явно заботились.
Речь идёт об обычной церкви в провинциальном городке. Видимо церкви как и священники являются по умолчанию святыми в Симфарее. Ну или Витя не знает значения слова святой.
Но тут же в поле зрения показался второй, шедший следом, вне пятачка света, поменьше в высоту, судя по походке – постарше,
Одно из правил Виктора Фёдорова - если написать нормально, это будет не фэнтезийно. Кому нужно это ваше ниже ростом? А почему постарше, а не побольше по возрасту? Недорабатывает автор.
Здесь же, к счастью, стена была не столь высокой – сложенная из серого камня, местами с глиной и щебнем, она скорее обозначала границу, чем внушала страх.
…
К великому счастью – никаких бойниц или подвесных мостов, просто ворота и пара настороженных глаз за щелями в деревянной надстройке над ними.
…
Валялись бы сейчас по ту сторону стены, смятые в кровавую кашу, пронзенные стрелами да болтами, раздавленные камнями. Удобрение под сапогами настоящих солдат, которые попытались бы взять город после. И не факт, что успешно.
Тут Витёк начинает тонуть в той подливе, которой сам залил свою книгу. Он не может определиться, у города хилая стеночка с хилыми воротами и охрана в пару стражников. Поэтому у армии нет никаких таранов или даже каких-то лестниц, чтобы штурмовать стены. Или всё таки мощная стена, за которой находится армия, которая нашпигует врагов стрелами, болтами и прочим, пока атакующие как идиоты будут бегать внизу и трясти мечами. Видимо именно так происходит штурм в воображении автора.
Клык и без того был не в восторге от происходящего и, скорее всего специально, всю дорогу болезненными тычками подгонял путавшегося в собственных ногах копателя выгребных ям.
…
Клык неприятно ткнул кулаком ему в плечо, должно быть, чувствуя запах трусости и пресекая любые попытки поразмыслить
…
Но, пытаясь избежать очередного тычка и желая оставить между собой и Клыком прослойку в лице Косорылого, он нырнул внутрь.
…
Опасаясь очередного тычка в спину, Гилберт вздохнул, но сделал шаг и начал наполовину идти, наполовину протискиваться вперед.
…
Говорить с набитым дерьмом воякой ему не о чем. Разве что разговор будет состоять из тычков и плевков.
…
Клык, безропотно уступив собрату по армии право выбирать дорогу, кончиками пальцев толкнул Гилберта в спину – в очередной раз.
…
В тот же момент Клык с силой надавил ему на плечо
…
Опасаясь очередного толчка в спину, Гилберт рванулся куда сказано,
После этого у меня только один вопрос: почему глава называется "Доблестный фаротский солдат", а не "Как Клык Гилберта тыкал"?
Клык жестом указал на стену по правой стороне от ворот.
Правильно писать по правую сторону от ворот.
Клык прошагал мимо, взялся за край здоровенного засова, кивнул ему:
– Хватай.
…
Взявшись за один конец, он развернул брус вдоль прохода, свалил к стене;
…
После чего обеими руками взялся за правую створку, бросил Гилберту: – Вторую. Тот, понимая, что лучше не спорить, потянул свою половинку ворот, она без сопротивления уехала в сторону, открывая проход
Ой как удобно, оказывается ворота страшного города откуда армию должны были нашпиговать стрелами просто закрываются на засов. Ну ладно у них может нет опускающейся решётки, но кто мешает закрывать ворота на ключ? Ответ очевиден - тогда бы дебильный сюжет автора не смог случиться. Про то, что стена не охраняется и не существует никаких наблюдательных постов кроме ворот я молчу.
Резко наклонившись, снял с мертвого стражника меч
…
Павель тоже обнажил добытое где-то на стене оружие.
Какой-то мир населённый дебилами. Солдаты идут на задание без оружия, ну повезло хоть с врагов снять что-то смогли.
Павель подпрыгнул на мысках, разве что на ладони не поплевал.
Мысок это передняя часть обуви закрывающая пальцы. Наверное герой всё таки подпрыгнул на носках. Вообще, в современном русском языке слово мысок уже и не используется, а для обозначения части обуви и человеческой стопы используют слово носок. Но ошибкой это не является, скорее любопытно откуда автор это взял и почему решил использовать.
Будто аккомпанируя ему, со стороны города послышались ответные звуки: хлопот дверей
Может всё таки хлопанье? Или погодите, это что, новая ХОЛЩА? Какой подарок от автора, а я сразу и не понял.
Глава 13. Символы
Райя глубоко вздохнула ртом и медленно выпустила воздух обратно.
Витя, скажи честно, зачем ты пытаешься довести читателей?
Было ли это следствием привычки подчиняться тем, кто стоит выше, или Коска действительно чувствовал своим долгом заботиться о ней после того, как не сумел защитить Гидеона, – неизвестно.
Она дочка дипломата и сама условно тоже дипломат. Он сын столичного генерала и капитан гвардейцев. Никто из них не находится в прямом подчинении другого и они имеют одинаково высокое происхождение. Почему Райя стоит выше?
Ну и раз уже зашла речь про их занятия: в первой книге Коска конвоирует на рудник белоголовых, во второй он уже сопровождает главного дипломата. Автор беззастенчиво затыкает одним персонажем во все дыры.
– А окажись подле святоши и его постулаты напополам с высокородными ужимками – скуют тебя похлеще любых цепей.
Пугать высокородную Райю высокородными ужимками немного странно. Она буквально выросла в таком обществе и такое общение для неё норма. Ну и онанизм на слово постулат тоже никак не отпускает Виктора. Причём слово используется в самых разных значениях, это и религиозные догматы, и заповеди которым должны следовать верующие, в них верят, им поклоняются и их изучают. Вот в данном случае они должны как-то сковать героиню.
Они оба хрипло откашлялись в унисон – нелепейшая сцена. Он – сухо, будто глотку разрывало от отсутствия целебной выпивки; издаваемые мужчиной звуки больше напоминали рев раненого животного. Она – влажно, мучимая болезнью, словно мелкая собачонка подавилась протянутым лакомством. Что тут скажешь…
А скажу, что этот отрывок лучше всего характеризует текст книги. Вот она буквально на 90% состоит из таких описаний. Читаешь про то как кто-то пёрнул, чихнул, рыгнул, как раскатисто это было. С отступлениями, со сравнениями, с отступлениями внутри сравнений и всё это обмазано эпитетами.
В вопросах, не требующих махания мечом, она на капитана полагалась мало.
Что значит мало? Эти персонажи действовали вместе всего один раз и то вынужденно.
– Города, которому точно пригодится живой ум госпожи. – Коска явно был готов вспыхнуть, долг перед Аргентом выжигал его изнутри, конфликтуя с обязанностью заботиться о высокородной. – Особенно… Особенно в период, пока главный столичный дипломат отсутствует.
Как долг перед Аргентом конфликтует с желанием заботиться о Райе? Главный столичный дипломат отсутствует и что? Город без него функционировать не может? У дипломата вроде вся суть профессии состоит в том, чтобы не сидеть в родном городе.
Многие ребята получили доспех, выбравшись с самых низов, – для них мое назначение выглядит как преподнесенное на блюдце, заготовленное с самого детства.
Судя по тому, что автор на каждой странице упоминает высокородных, персонажи книги живут в сословном обществе. С каких пор простых солдат попавших в гвардию должно вообще удивлять какое звание и должность имеет дворянин, сын генерала и внук героя войны? Это абсолютная норма для такого общества.
Про отца ничего не скажу, но имя Эйгона Тагнора до сих пор на языках.
Витя, не надо стесняться, у тебя и так 90% имён взяты из чужих произведений, поэтому так и пиши: Эйгон Таргариен.
Служи и защищай – на этом все. Но сложно защищать кого-либо, когда тебе не дают этого делать.
Давай еще заплачь, гвардеец херов.
– Если всего этого нет… А что же тогда ждет всех нас? Там, в небытии?
…
– Понятия не имею. И не спешу выяснять. Знаю только один итог: те, кто нас любит, будут скучать.
Сам по себе разговор абсолютно нормальный. Но слабо вяжется с проталкиваемым автором утверждением, что все жители Симфареи крайне религиозны, а церковь постоянно всех обрабатывает. Потому что исходя из таких исходных данных каждый житель должен быть с детства осведомлён о том, что ждёт их в посмертии. Если же их религия никак не касается загробной жизни, то я вообще удивлён как и зачем она существует. Автор, судя по всему, слабо понимает функции религий.
Его стройную фигуру плотно обтягивал темный жакет, с вкраплениями сверкающей на свету фурнитуры.
Да, в этот раз хотя бы не усредненно-нейтральное, принятое в данной местности. Но всё равно описание недалеко ушло, какую фурнитуру должен представить читатель?
Коску поселили буквально за стеной, Байрону он был скупо представлен как смесь лакея и телохранителя
Гектор Коска - сын столичного генерала. Будем считать, что когда Байрон посещал столицу он Гектора с его отцом никогда не видел и не знает как он выглядит.
Они оставили его одного посреди огромного этажа, на котором еще совсем недавно было занято множество комнат.
Почему идёт какое-то редуцирование до одного этажа? Герои занимали целый дом. Что помешало написать посреди огромного дома? Почему этот этаж внезапно стал ОГРОМНЫМ?
рвение целителя неплохо подпитывают монеты, которым Байрон оплачивал его труды.
Опечатка: монеты, которыми.
Источник новых порядков на континенте сейчас расположился в обители города
Повторю претензию: армия Осфетида даже не успела еще дойти до столицы. Ну какие еще новые порядки на всём континенте он мог установить? Или Витёк по старой формуле работает: думает, что если что-то повторить сто раз, то оно станет истиной?
Степень повинности правителя еще стоило выяснить, но сложилось для него максимально удачно.
Во-первых повинность это не синоним слова вина, подарите уже автору словарь русского языка. Во-вторых во второй части предложения пропущено слово, например всё сложилось, или как это читать?
Что в таком случае «минимальный успех»? Сложно сказать. Какая-никакая независимость Фарота, изменения в деловых и торговых договоренностях, уменьшение рунной и финансовой нагрузки…
Уже третья книга идёт, а автор не может определиться, это независимые города-государства с дипломатическими отношениями или всё таки единое государство со столицей Аргентом.
Пройтись по ним серебром и мечом, вырезав неповиновение на корню.
Опять какой-то графоманский зуд не позволил Вите использовать устойчивое выражение огнём и мечом. Ну Бог с ним, имеет право писать что хочет. Но что значит серебром? В мире книги серебро как металл присутствует и никаких отличий от нашего серебра не имеет. Более того, серебряные монеты являются местной валютой. Пройтись по кому-то драгоценным металлом/деньгами и мечом? Читателю следует воспринимать это как подкупом и убийством? Если автор имел ввиду руны, то почему так и не написал?
Чудесного изобретения точно не хватит на всех, люди все еще будут умирать от рунных ранений.
Подсказываю Виктору: если человека убить, он умрёт. А еще существует бесконечное количество смертельных ран, для которых не нужна никого травить. А еще есть увечья, которые делают человека небоеспособным калекой на всю жизнь. И всё это не требует никаких волшебных рун!
Да и с чего бы им умирать от рунных ранений, если Парацельс умеет их лечить? А если умеет он - значит умеют и другие. Доктор Якоб на руднике тоже вылечил Иглу. Да и как смог бы Парацельс сохранить такой навык в тайне, если он лечил солдат всю войну?
Не обращая на него внимания, девушка заколотила кулаком по двери, подкрепив все это протяжным возгласом:
– Гектор!
Ну, Витя, ну шутник!
Глава 14. Взять в свои руки
он заставил себя отвернутся
Ошибка: правильно писать отвернуться.
Мандраж уступил место опустошению.
Еще одно словечко из XX века.
Элви рассказал им все и одновременно – ничего.
Куда же без фирменных противоречий. Особенно с учётом того, что Элви рассказал им всё что мог.
о своих «обязанностях», например разжигании свечей или обычной уборке, он говорил с настоящим восторгом
Наверное свечи можно и разжечь, но обычно их просто зажигают.
он увидел, что здесь роль владельца выполняет дама добротного, прямо сказать, телосложения.
добротно выглядящий визитер
Виктор не в первый раз употребляет эпитет добротный по отношению к человеку. Интересно что он имеет ввиду.
мы сможем как-то добраться до списков с юношами? Они точно ведутся в местных кабинетах.
Мне так нравится, что Вите лень продумывать свой собственный мир, что даже его герои вынуждены постоянно общаться какими-то абстракциями. Ну знаете кабинеты, там сидят ну какие-то люди, там бумаги какие-то пишут, ну я автор, мне вообще насрать, сами там додумайте.
Мы только что остановили топор, который забрал бы столько жизней, сколько вам всем и не снилось. Будто еще одна большая война в одночасье скосила половину столицы.
– Мало нам войны прошлых лет, еще две образовалось под боком: одна за стенами и приближается с каждым днем, а вторая едва не случилась только что.
Предотвращенный взрыв герои называют войной, как это всё коряво читается можете увидеть сами. Ну и возникают вопросы про войну прошлых лет. Из контекста-то понятно что речь идёт про объединительную войну в результате которой Вильгельм пришёл к власти. Просто странно, что она не имеет никакого конкретного названия. Видимо в истории их мира была всего одна война, поэтому все и так понимают о чём идёт речь.
– Большие города? Или сосредоточения политических связей? И Аргент, и Фарот подходят.
Хотел бы я знать что такое сосредоточения политических связей, и где они расположены: может быть в глухих деревнях или посреди леса?
Какие-то наслоения следственных связей, благодаря которым мы все еще живы.
Пропущена часть слова причинно-? Или они живы благодаря связам со следствием?
– Но никогда не поверю, что те, кто гуляет через ту сторону и через нее же следит за всем континентом, стоит лишь прикрыть веки, не имеют еще каких-то ножей в рукаве.
Типичный Витька: берём и меняем слова в устоявшихся выражениях полностью меняя их смысл. Был подходящий по смыслу козырь/туз в рукаве – стал нож в рукаве. Который разве что подлость и скрытую опасность может символизировать.
Глава 15. Страж города
Можно было бы сказать – рванулся, но поступь его внезапно прервалась, сменившись резким выпадом
Опять двадцать пять. Можно было бы сказать, что сделал, но он этого не сделал. А перечислите пожалуйста всё, чего он не сделал. А то вдруг я подумаю, что он взлетел в воздух и убил всех лазерами из глаз.
– Стоило ему сразу шлем нацепить, верно говорю?
Двое бичей только что победили генерала гвардейцев Бернала и убили одного из его подчиненных. Так как мир книги состоит из одних идиотов, то подчиненный естественно был без доспехов и оружия, а генерал почему-то в полном доспехе, с оружием, но без шлема. То есть по логике автора генерал или спит в доспехах, или он почему-то поднявшись по тревоге первым делом в них облачился, а вот его подчиненный - нет. И если вопрос про шлем подсвечивается самим персонажем, то про существование такой вещи как ЩИТ автор книги забыл начисто. Видимо тот кто его изобретет совершит революцию в военном деле.
Поморгал, тупо указав пальцем на распростертого на земле генерала. Да, вот они, наши противники. Столь грозные, а теперь лежащие в земле.
Чтобы они лежали в земле их надо похоронить, пока что они лежат на земле.
В комнате, прямо на полу, привалившись к опорной балке, сидел мужчина
Если это правда опорная балка, то она должна быть ориентирована горизонтально и находиться под потолком. А персонаж, видимо, сидел спиной к какому-то столбу. Зная Витю, удивительно, как он не написал свая.
Голос пленника звучал визгливо, но хрипло
Вот бы всё таки заставить автора повторить в реальности всё, что он заставляет делать своих персонажей.
Он подался к освобожденному узнику, то рванулся назад, Косорылый притянул его за жакет
Тут, видимо, опечатка: то вместо тот.
И тут же сам, навесив меч на пояс,
…
но приладил к поясу короткий меч,
Не требую от автора фантастики какой-то исторической достоверности, умоляю хотя бы о здравом смысле. Таскать меч без ножен на поясе можно только если ты персонаж видеоигры, в ином случае ты порежешь себя и всё вокруг.
вдали все еще раздавались звуки атаки
Звуки сражения, звуки битвы, звуки боя, звуки схватки могу понять. Но что такое звуки атаки? Крики "В АТАКУ"? Наверное еще есть звуки защиты или звуки обороны, как-то специфически от них отличающиеся.
Среди распластанных на земле тел Гилберт не разглядел ни одного солдата, по большей части то были обряженные в ночные сорочки местные
Возвращаясь к разговору про ночнушки. Население видимо было сплошь из одних богачей, все в ночных сорочках спали.
Скривив губы, освобожденный узник бросил вниз свои пожитки, меч со звоном приземлился рядом
В дополнение к предыдущей претензии про ношение мечей. Упомянутый персонаж взял меч не с трупа врага, не в пылу сражения, когда нет времени и возможности искать какие-то там ножны. Он взял меч из кладовки (прямая цитата), что подтверждает тезис о тотальном дебилизме среди населения Симфареи, где даже гвардейцы хранят оружие без ножен.
Интерлюдия. На пути в небытие
Полностью предав навязанную веру
Почему вера навязанная? Согласно тексту жители Симфареи верили в изначальных веками и другой религии у них не было. Почему персонаж так относится к вере своих отцов и дедов?
С домом было проще: прибравшись напоследок, заправив кровать и аккуратно подвязав занавески, он оставил короткую, криво написанную записку на кухонном столе
Спасибо за уточнение про кухонный стол, а то у крестьянина же там еще наверное столовая есть и кабинет, вдруг читатель не тот стол представит.
Хоберт двинулся вперед, одновременно решительно и боязливо.
Пополам, наверное, разорвался, чтобы противоположные эмоции продемонстрировать.
Камень под ногами был крошеватый, мелкий, шуршащий, буро-коричневую массу разбавили вкрапления белого, словно кто-то разметал вокруг известь или соль.
Учим новые слова.
Телегу он оставил на плато, но склоны по бокам становились все выше и уже не просто возвышались, а давили, будто собирались рано или поздно сомкнуться над головой.
Плато это плоская возвышенность. То есть, чтобы равнина стала плато надо чтобы она была ВЫШЕ окружающего рельефа. Если у неё по бокам какие-то гигантские склоны возвышаются, то это уже ущелье или долина. Если же плато было где-то там, а герой сейчас идёт окруженный скалами, то зачем мне информация где он оставил телегу?
дорога вывела его к краю склона, столь неровного и покореженного рытвинами, что в пору было назвать его отвесным
Отвесный это характеристика связанная исключительно с углом наклона, она не имеет никакого отношения к неровностям и рытвинам.
Местами землю прорезали трещины; всмотревшись, Хоберт разглядел лишь потемки, а насколько глубоки эти провалы в земле – не представлялось возможным узнать.
...
Порой сквозь всё это проглядывали пятна черноты – провалы и дыры в земле, не имеющие дна. А главное, чернота из них будто вырывалась наружу, наползая на все остальное.
…
Он всмотрелся в расщелину, прорезавшую ближайший к нему кусок погибшего города. Если черноту отвесной породы можно было обосновать царящими в провале сумерками, то темным пятнам вокруг объяснения не было: земля на поверхности была так же черна и расползлась по всем окрестностям
…
А угольные пятна, растекшиеся по всему остову, как запёкшаяся кровь вокруг раны…
…
темень бездонных трещин
Витя, видимо, в черновике пытался подобрать наиболее витиеватое описание черных дыр с расползающейся тьмой, а потом решил - чего добру пропадать и вставил их в книгу все. А самое главное все эти описания идут подряд и буквально находятся на одной странице.
Дикая картина: крупицы белесого песка метались над этой скособоченной долиной, особенно яркие на фоне темных участков. Кончиками пальцев он вновь выскреб их из-под век.
Картина действительно дикая. Мужик выскребает из под век темные участки. Но даже если представить, что речь идёт о крупицах песка, то выковыривать что-то пальцами из-под век это всё равно очень сурово.
Никаких воронок впереди не было: упорядоченность в этих местах пала под натиском хаоса.
Воронки это те самые кратеры, которые остаются после исчезновения белоголовых. По логике автора получается, что уничтожающие людей и города бедствия это упорядоченность. А их отсутствие это хаос.
В груди начал разгораться пожар, даже дышать стало тяжело
…
Огонь в груди разгорелся пуще прежнего, приступы кашля накатывали один за другим.
…
В груди жгло уже не переставая, каждый вдох давался с трудом.
…
бушующем в груди пламени
Я понимаю, автор хотел показать динамику, как герою становится всё тяжелее, но почему-то просто решил написать одно и то же на каждой странице.
Интерлюдия. Вынужденная мера
Правитель Фарота ненавидел правителя Аргента. Тот об этом прекрасно знал.
…
Владыку это полностью устраивало. Глубина поклона не имеет значения, если собеседник уже стоит на коленях.
Владыка, он же правитель Аргента, это Вильгельм, который всех победил и объединил в единое государство 20+ лет назад (относительно момента повествования), а других стран у них на континенте и вообще в мире просто не существует. И его полностью устраивает, что ближайшим к столице и крупнейшим (после самой столицы) регионом управляет абсолютно нелояльный вассал, более того, он зачем-то позволяет ему иметь армию. Ну или Вильгельм настолько имбецил, что у него нет ни разведки, ни каких-то верных ему людей в Фароте, которые могли бы ему сказать о подготовке этой армии.
В той же мере росло и безразличие, которым лучились темные глаза Вильгельма. Поначалу он пытался поддерживать хотя бы иллюзию уважения, но чем дальше, год за годом, тем яснее становилось: он выиграл, а они все проиграли.
Он буквально победил вас в результате кровопролитной войны, которая охватила весь континент. Какая тут может быть иллюзия о том, кто проиграл, а кто выиграл.
Убежал себя, что это временно.
Опечатка: убеждал себя.
И самое страшное – все вокруг, от простых крестьян до высокородных, – привыкли. Привыкли к жизни под гнетом.
Надеюсь когда-нибудь, в одной из оставшихся книг автор соизволит описать каким образом Вильгельм всех угнетал.
На общих встречах в воздухе витала усталость от тогдашней войны, сохранилась она и многим позже, пока путы, которыми повязал их Вильгельм, затягивались все сильнее.
Я не понимаю, автор государственный совет описывает или собрание своих соевых коллег на кофе брейке?
А блеск гвардейских доспехов, снующих по его родному городу, служил дополнительным напоминанием о том, что Осфетид проиграл битву за свой родной город. И за весь континент.
И за весь мир. И за всю планетарную систему. И за всю галактику. И за вселенную. Не понимаю почему автор постоянно пытается присрать весь континент, хотя в событиях участвуют 2 города и полтора семёна.
Себастьян не обернулся, но Осфетид почему-то знал, что его собеседник поморщился.
Знаю, вы удивитесь, но я тоже знал что он поморщился. Просто потому что все персонажи Виктора непрерывно корчатся, гримасничают и издают какие-то звуки.
можно уповать лишь на случай. Или на везение, как вам угодно.
Или на шанс. Или на удачу. Или на фортуну. Я считаю в книге слишком мало повторений синонимов, надо бы автору поработать над этим.
Да, ваш так называемый владыка – не главная проблема этих земель. А вот устоявшийся на континенте порядок вещей – да.
Нет ли какой-то связи между владыкой этих земель и устоявшимися на ней порядками. Давайте думать, подсказывайте.
треть города канула в небытие
…
воронка кратера бородавкой чернела на лике города
Очнись, у тебя бородавка в 1/3 лица. Да и вообще, использовать слово бородавка обозначающие нечто выступающее над кожей для описания кратера, который является ямой это нечто очень странное.
– Вы знаете притчу о птице и гнезде?
…
– Птица вила гнездо, поражаясь тому, как искусно ложатся прутья и мох. Лишь позже оказалось, что она строила на старой корзине, давно запутавшейся в ветвях.
Я понимаю, что докапываться до притчи это уже дурка, но мне стало обидно, что Витя отказывает в разумности не только людям, но и животным. Птицы не дебилы, они прекрасно понимают что такое скворечники, застрехи, чердаки и сознательно вьют гнезда в удобных и защищенных местах.
Я не собираюсь просто стоять на этом балконе, сложа руки, пока мои люди делают всю грязную работу где-то далеко. Все войны имеют одно общее свойство – они рано или поздно заканчиваются. Спасите Мир, Себастьян. А я позабочусь о том, чтобы жить нам пришлось не на обломках.
Сука, так ведь ты эту войну и начал. Надеюсь в следующих книгах автор пояснит как развязывание войны должно спасти мир.
Себастьян прошествовал к выходу и скрылся в дверном проеме.
…
Осфетид глубоко вздохнул, развернулся на каблуках и, прошествовав в покои, затворил за собой дверь.
Что ж вы бедненькие всё шествуете и шествуете, совсем ходить разучились.
Глава 16. Среди могильных плит
А город вокруг будто примерил новую, соответствующую новым порядкам личину.
И скинул соответствующую старым порядкам старую личину?
Однако обновленные проповеди неслись с помостов, центральные площади были переполнены людьми
…
Улочки помельче, наоборот, будто вымерли – многие лавки были закрыты в разгар дня, люди жались к стенам, шныряя из одного простенка в другой. Те, у кого не было монет, чтобы остановить воинский произвол, явно предпочли переждать эти времена, затаившись в тени.
...
Продираясь сквозь все эти контрасты (а на некоторых улицах ей и правда пришлось вслед за Коской протискиваться между скандирующими девизы людьми)
Начнём с простого: Витя до сих пор не выучил что такое простенок, либо жители у него научились ходить сквозь стены.
Теперь попытаемся понять логику связанную с воинским произволом и монетами. Что имеет ввиду автор? Что кого-то приходили и насильно забирали на войну, но можно было откупиться? Это конечно космически далеко от реалий жизни средневековых городов, но у нас не учебник по истории, автор написал что было так - значит так и будем считать. Или я неправильно понял автора и дальше будет какое-то пояснение.
Теперь рассмотрим внутреннее противоречие книги. В первых главах было сказано, что в войско набирали:
- смертников, заменив им виселицу на принудительную службу
- добровольцев
Если всё так, чего боятся все эти люди, которые решили отсидеться?
Следующее противоречие: вот одни люди позакрывали лавки и попрятались. А кто тогда, простите, находится на переполненных людьми площадях? Исключительно богачи, у кого есть деньги откупиться? Или рекрутеры принципиально ловят людей только на мелких улочках, а на площадях не трогают? В этой идиотии я разобраться так и не смог.
– Мне рассказывали, что Вильгельм во времена своей экспансии выступал перед жителями столицы регулярно, при этом редко покидая столицу. Он уже тогда видел город единственным сосредоточением своей власти.
Видел город единственным сосредоточением власти, но случайно захватил весь континент. Бывает. Экспансия это ведь именно когда сосредотачиваешь всё в одном месте.
– Ни разу не видела вас на столичных приемах. И генерала Коску Эйгона – лишь мельком.
– При всем уважении, госпожа, дипломатический корпус редко общается с гвардейским. Полагаю, ваш отец знаком с моим, но во время торжеств им обсуждать нечего.
Сложно было не согласиться. Генералы гвардии всегда держались друг друга, будто чувствуя себя неуютно вдали от казарм.
Ну вы знаете, эти дворяне. Сидят как сычи и друг с другом не общаются. Вот эти знаменитые застенчивые генералы.
в конце концов многих из них расквартировали по другим городам
Ну да, мы же выше прочитали, что он сосредоточил всю власть в столице. Это же так хорошо сочетается с распределением гвардии по другим городам. Автор, ну можно хотя бы на одной странице самому себе не противоречить?
Камень был светлый, но местами раскрошившийся под гнетом лет.
Хватит уже путать кислое с длинным. Почему между светлым и раскрошившимся стоит но?
Камень под ногами был почти идеально гладкий, отполированный тысячами шагов, но ни единого следа не осталось.
Следа чего? Что имеет ввиду автор?
Все дороги сходились сюда, упирались в круг и будто обрывались – ни указателей, ни знаков, только резной узор, протянувшийся под ногами.
Ничего себе, оказывается если дорога заканчивается площадью, то она … заканчивается?
Фаротский некрополь был одним из самых старых и крупных на континенте и обладал важным историческим значением.
…
Заложен он был прямиком отсюда, площадка по центру была сосредоточением всех смыслов, которые тогдашняя церковь вложила в это место.
Наверное, заложен он был прямиком здесь?
– Как ни прискорбно, дипломатия в этом городе больше не имеет силы
По мнению автора дипломатия это магия. Как дружба.
– Не знаю, как вы, а я столько времени провела в соборах, церквях, а также местах, убранство которых было навеяно строкам писания, что взор успел замылиться.
Опечатка: строками писания.
– Мурал, изображающий самопожертвование Годвина. – Коска не сомневался ни секунды.
Слово мурал появилось в 20ых годах XX века. Что мешало использовать слово роспись, например?
Казалось, он разрывается между тем, чтобы пожать плечами и удовлетворенно кивнуть.
Бедные, бедные герои. Витя так жесток с ними, постоянно заставляет одновременно делать какие-то странные действия.
– На потолке своей комнаты, в особняке. Спасибо Байрону за столь трепетное отношение к постулатам, как и подобает Святому отцу…
Всю книгу святой отец писалось с маленькой буквы. А тут внезапно с большой. Что это значит?
– Да. Именно это помогло мне осознать, к чему пришел и Пинкус когда-то. А ведь и словом не обмолвился, когда его допрашивали.
Может быть проблема в том, что когда вы его допрашивали вы про книжечку вообще не знали? А у него как бы нет причин раскрывать вам свои тайны.
– Ландшафтом? Госпожа, вы считаете, это карта?
– Почти. Карта нужна, чтобы добраться куда-то
По мнению Вити карта нужна только чтобы добраться куда-то. А мы и не думали.
Однако пожилая посетительница, даже не удостоив их взглядом, прокралась по краю площадки и исчезла среди каменных блоков.
Старая, зачем ты крадешься?
Гряда Полисорбат – в зоне климатического стыка вот здесь, на северо-западе, если смотреть по карте.
Уже вторую книгу Витя нас травит этим климатическим стыком. Хоть бы потрудился объяснить что это такое.
Глава 17. Ножи и пальцы
увидел, как солдат, одной рукой застегивая штаны, а другой удерживая за шею, выволок из дома вопящую женщину и толкнул к общей группе. От вида этой картины стержень в штанах внезапно окаменел, Гилберт и сам не смог понять почему.
Зато я знаю: Гилберт был поражен навыком этого солдата застегивать пуговицы на штанах одной рукой.
– Ты сейчас прямо сообщаешь, что вы нарушили приказ и пытались отсидеться за спинами моих людей во время атаки?
…
– Скорее за спинами местных. И мы тоже ваши люди, ведь так? Первоначальный приказ, а именно идти в атаку на город, был отменен, насколько я помню. А новый был – в сопровождении Клыка и Скромного пробраться в город и отворить ворота. Что мы и сделали, разве не так? Сержант-майор.
…
– Ты хорошо жонглируешь словами, юноша. Но в моей армии не место подобным ужимкам. Я очень надеюсь, что ты учтешь это в будущем.
Какие либеральные порядки в этой армии. Хочешь иди в атаку, хочешь не иди. Вспоминается как в начале первой книги крестьянин дерзил генералу, а тот стоял и обтекал. Видимо военные в Симфарее настолько жалкие, что их любой может безнаказанно обоссать и ему ничего не будет.
Генералом столичной гвардии абы кто не становится, это может пригодиться.
Рубрика "Платиновые мысли".
Они приблизились к скоплению солдат почти в самом центре площади, возле небольшой сколоченной из досок платформы.
…
Два человека жались к опорным балкам
Как мы уже знаем Виктор не в курсе, что балки это горизонтальные опоры. Поэтому жаться к ним эти несчастные могли бы только если бы находились снизу этой платформы.
Оба легко отделались, никаких особых ран и повреждений Гилберт не разглядел, доспехи успешно защитили обоих даже от ушибов во время тряски.
Тряска это явление, которые вызывают белоголовые. Во время тряски они сами и окружающие их люди теряют сознание. Автор по прежнему считает, что доспехи защищают людей при падении. Спасибо, что в этот раз не с высоты нескольких этажей. Предлагаю Вите найти реконструкторов, которые любезно предоставят ему один из своих доспехов для экспериментов. А он в этом доспехе пусть упадёт на каменный пол хотя бы с высоты своего роста.
– Сержант-майор, позволите сказать от вашего имени?
…
– Отзовите доктора, сержант-майор.
В чём смысл просить сказать от чьего-то имени и обратиться к этому же самому человеку? Поговорил с сержант-майором от имени самого сержант-майора?
Вас разведут по разным помещениям, и потом мы поговорим. И если ответы не сойдутся, то у вас осталось семь конечностей на двоих. Ровно столько будет возможностей ответить одинаково.
Исходя из того, что он угрожает отрезать конечности каждый раз когда они будут отвечать по разному, то правильным будет противоположный вывод: ровно столько будет возможностей ответить НЕ одинаково.
Павель склонил голову к плечу, его жест почти повторило несколько ближайших вояк.
Неуверенность автора неизбежно передаётся и его персонажам. Что такое почти повторили? Начали склонять голову, но передумали? Или склонили, но чуть поменьше?
– Мужчин и всех, кто с яйцами, заприте в домах. А после – сожгите.
В прогрессивной Симфарее и трансгендеры имеются?
Глава 18. Изгоняя тени
Назовем их личностью.
Если их, тогда личностями.
Глава 19. Очень важный человек
Вот мимо пронеслась группа девушек, обряженных в легкие светлые мантии, загорелые ноги мелькали в прорехах одеяния, а в ушах звенело столько сережек, что не хватило бы и пальцев одной руки пересчитать – своим звоном они заглушали щебетание юных дам.
Бедные девушки, все деньги на серьги потратили - вот и приходится ходить в дырявых мантиях.
Сэт провел его сначала под мостом, затем заставил протиснуться меж нагромождений каких-то товаров: владелец их возмущенно окликнул спутников, которые никак на него не отреагировали.
Это предложение, видимо, написал Магистр Йода.
Бывшая торговка едва смирилась с тем, что ее не берут с собой: фыркала, хмурилась и поджимала губы пуще прежнего.
Одно радует - всё таки Витя ознакомился с моим обзором и даже немножко иронизирует над собой. Потому что я не верю, что можно написать такое случайно.
Гилберт предпочел не думать, но с толикой удовлетворения проводил хромающего солдата взглядом, задержав взгляд на загорелом затылке.
Эдвин был бы не прочь наблюдать загорелый затылок на всем пути до рынка
Про загорелый затылок несчастной бритой девушки я уже говорил. Но у автора, похоже, какая-то болезненная фиксация на загорелых затылках.
Слегка двигая губами, она сосредоточенно копошилась в горстке цветов перед собой, сортируя их по понятной только девушке системе.
Слово горсть входит в пул любимых слов Витька и очень активно используется в тексте всех трёх книг. Тем страннее, что он до сих пор не выучил что оно значит. Горсть это то что помещается в ладони. Горстка это маленькая горсть. Она там какие-то микроскопические цветочки сортировала? Безусловно, слово горсть может употребляться в переносном смысле, например, когда речь идёт о количестве людей. Но тут другой случай.
– Ты зачастил. Успел соскучиться за день?
…
– Прошло несколько часов с момента нашего разговора
Персонаж не может определиться когда они виделись - день или несколько часов назад.
«Толкни две двери – и не войдешь ни в одну».
Поздравляю Витю - очередная попытка переиначить хорошо известную поговорку провалилась. Двери, в отличии от зайцев, никуда не убегают и можно их хоть все перетолкать и во все перезаходить.
– Ты плохо на него влияешь, дорогой. По-настоящему старый Лис уже улепетывал бы прочь с очередным заказом в кармане.
Во-первых Старый лис это прозвище и все 3 книги пишется как "Старый лис". Один раз встречается "Старый Лис". Здесь почему-то он инвертировался и стал старый Лис.
Во-вторых мне кажется автор имел ввиду Настоящий Старый лис, то есть Сэт, которого она знает. Потому что иначе получается, что речь идёт о каком-то дряхлом лисе.
Камень был белым, местами ослепительно белым
Надеюсь новая книга Вити будет называться "50 оттенков белого".
К счастью, Манэ не повела их к главным воротам или чему-то в этом духе, было бы уже чересчур.
Видимо пропущено слово - это было бы уже чересчур.
девушка свернула с главных улиц чуть в сторону, они прошествовали сквозь горстку ворот и небольшой парк – все ради того, чтобы оказаться подле неприметной дверцы, больше напоминающей черный вход не шибко богатой таверны.
Горстку ворот? Серьёзно? Я специально процитировал всё предложение целиком чтобы вы могли кайфануть от слога. Представляете как мучительно читать три книги таких описаний?
Эдвин даже слегка прикрыл глаза, осознавая, что светильники в одном-единственном коридоре за день потребляют рун на сумму куда большую, чем юноша когда-то получал за неделю труда.
Откуда ему, крестьянину, вообще знать сколько стоят руны?
Эдвин не сомневался, что раз подъемный механизм имелся даже в башенке, которая теперь казалась ему не такой уж и высокой, то имелся он и тут.
Как Виктор Фёдоров прописывает миры: просто есть подъёмник, и он просто работает, сам по себе. Если в твоём мире уже изобретен двигатель, то почему вокруг какое-то раннее средневековье в плане технологий? Почему все скачут на лошадях, а не ездят на мощных руномобилях?
Внешность у него была простецкой
…
глаза темнели на простом лице
Ну знаете, такой простой был человек, вот просто простота простецкая, по другому и не скажешь.
парочка шрамов обрамляла лицо, подчеркивая его кривизну и карикатурность. Рот был искривлен
А этот был такой, знаете, кривой человек, искривлённый кривизной.
Человек в черной мантии слегка склонил голову и, прищурившись, посмотрел в правый от себя угол комнаты
Скорее придирка, но у комнаты так-то четыре угла. И поэтому угол справа может означать как тот, что перед тобой, так и тот, что у тебя за спиной.
– Знакомы? Лишь косвенно. Были на одной войне. – Сэт хмыкнул. – И оказались на другой. Уверен, о приближающихся сюда войсках вы уже слышали?
Эдвин пытался отследить хоть какую-то реакцию, но мужчина продолжал буравить вора взглядом. Тот удовлетворенно кивнул.
– Слышал… Слишком уж просто удалось выбить эту встречу, нарушив все протоколы. Подчиненные Осфетида успели как следует пошуметь, почти у порога. Через сколько основная часть войска окажется у стен? День? Два?
Видимо опечатка. Так как обе реплики говорит один и тот же персонаж, и в начале он обращается на вы: вы уже слышали?, а потом внезапно переходит на ты и говорит: Слышал…, хотя должно быть Слышали…
Полагаю, в замке тревога начала нарастать, как только дипломат перестал выходить на связь.
Особо докапываться тут не к чему, допустим он голубиной почтой должен был посылать сообщения в столицу. Просто почему читатель должен додумывать за писателем как вообще это происходило. Мир конечно лениво слизан с нашего, с минимумом изменений, но всё таки. Вдруг там вообще не существует голубей, или еще не додумались до использования их в качестве почты. Забегая вперед: никаких голубей и никакой голубиной почты в книгах Вити не упоминается.
Воцарилась тишина, даже Манэ перестала ерзать и сопеть, осознав, что вор перешел к сути.
Господи, да разговор даже минуты еще не продлился. Или там реально весь мир СДВГшников.
Сэт рассказал все. Ладно, не все.
Витя, пощади!
– Страной мне заведовать не приходилось и никогда не придется.
Эту фразу произносит неграмотный крестьянин, и вообще автор скорее всего намеренно использовал такие слова, чтобы показать, что герой туповат. Но мне почему-то кажется, что никто и никогда говоря про страну не использует слово заведовать.
В тот же момент комната вновь осветилась светом
Видимо до этого она была затемнена темнотой.
он уже успел забыть, что это такое: чувствовать кожей промозглый холод, уворачиваться от потоков ветра, жаться вечерами к огню.
Видимо Эдвин джедай, который способен увернуться даже от потоков ветра.
Прошло не меньше минуты;
…
Все манипуляции заняли у него меньше минуты,
Я рад что автор держит нас в курсе. Надеюсь в следующей книге так будет обозначено каждое действие.
разве что аромат был не характерным металлическим, а таким, что сразу становилось ясно: насмарку было потрачено неплохое, наверное, вино.
Крестьянин видимо очень много понимает в вине, что ему что-то стало ясно по одному только запаху. С другой стороны после слова ясно, идёт фирменное Витькино наверное. Так ясно или не ясно?
Эдвин увидел, что мужчина держит в руках сверток размером с полмизинца или нечто подобное.
…
А затем, справившись с защитной упаковкой, аккуратно развернул неоднократно сложенный, исписанный листок.
Вот тут я узнаю типичного Виктора. Мощнейшее описание защитная упаковка. Ни в коем случае не утверждаю, что это невозможно, но мне может интересно узнать, во что именно было запаковано послание, что оно лежало в бутылке с вином и не промокло.
Грамотой он явно владел отменно, читал быстро и не испытывал никаких проблем с разбором почерка.
Очень важное наблюдение про Главу тайной службы целого государства.
от всего процесса веяло торжественной важностью. Обычно же люди не получают записки, спрятанные в бутылке с вином, ведь так?
Я бы понял если бы веяло тайнами и секретами, но причём тут торжественная важность?
Казалось, мужчина прищелкнул пальцами, и в руке его загорелся белый огонек; юноша подавил порыв сделать шаг назад, вместо этого покосился на Сэта, который если и был впечатлен подобным волшебством, то никак не выказал этого.
Вот как я могу поверить в реальность мира, где персонажи катаются на лифтах, которые двигаются сами по себе, но обсираются при виде зажигалки? Фокусы с огнём были известны еще с античности.
Вор, ставший легендой в определенных кругах, внезапно решает заявиться прямиком в столичную обитель и поделиться со мной сведениями, которые могут погрузить в небытие весь континент и вверенную мне страну.
Во-первых автор не видит разницы между сведениями О СОБЫТИЯХ, которые могут погрузить в небытие весь континент и сведениями, которые могут погрузить в небытие весь континент. Потому что сами сведения, которые сообщают ему герои ничего с континентом сделать не могут и это полный бред.
Во-вторых континент у вас всего один и на нём всего одна страна. Зачем эти ненужные уточнения?
Поначалу я удивлялся, с чего вдруг она возложила это бремя на гвардейца, пусть одного из самых верных и исполнительных в истории корпуса…
Он так-то ГЕНЕРАЛ, но у Витька в мире похоже звания ничего не значат и их получают от балды.
– Генерал был единственной ниточкой, мы пытались отследить его через весь континент. Чтобы… Скажем так: разжиться информацией, и неважно, сколько времени он провел на востоке, – любой гвардеец отчитывается перед столицей. Я очень не люблю пребывать в неведении о чем-либо, вы понимаете? К великому моему сожалению, найти горстку гвардейцев в Срединных землях – задача нетривиальная.
Еще одна характерная черта витькиных книг: любой персонаж занимающийся разведкой и шпионажем никогда ничего не знает. Возникает вопрос: а зачем они вообще нужны?
В этот раз Морн не ухмыльнулся.
Спасибо автору, что держит в курсе.
Глава 20. Городское удушье
по этим же улочкам они шли с Верноном во времена, когда он был еще жив.
Судя по уточнению в мире Симфареи еще и некромантия существует.
Многое из случившегося теперь виделось ей под другим углом, а другие события обрели пугающие оттенки.
У автора не нашлось других слов.
И правда, что это за священник, который шириной плеч мог бы посоперничать с вами, капитан? Проповеди и прогулки по церковным коридорам не способствуют телосложению трактирного мордоворота.
Священники могут быть в том числе и из монашества (монастыри в Симфарее существуют). А монахи, вообще-то, выполняют много физической работы. Но даже если отбросить реалии нормального мира, что, у каждого священника в Симфарее есть слуги, которые всё за него делают? Да и ничего не мешает человеку крепкого телосложения стать священником.
Толстяк за прилавком уставился на нее своими круглыми глазами; редкие кудрявые волосы прилипли ко лбу, они же выбились во все стороны из-под белой майки, неопрятное пятно темнело на груди.
Что мода в Симфарее ушла далеко вперёд мы поняли еще по предыдущей книге, где торгашка щеголяла в комбинезоне. Теперь оказывается там еще и майки есть. Как волосы с головы умудрялись выбиваться из под майки даже не хочу себе представлять.
Вот только, учитывая его ремесло, Райя ожидала увидеть нечто более… Цивильное.
А я в фэнтези книге ожидал не видеть современных слов, но после делегирований уже как-то попривык.
Обменявшись с хозяином любезностями, которые он лениво изрыгал из себя, девушка уже успела пожалеть о своем выборе
Лениво изрыгал любезности. Очередной раз пытаюсь представить и не получается.
Райя, понимая, что на фоне болезни и стремительной городской прогулки находится не в лучшей своей форме, раздраженно убрала потную прядь с щеки, чувствуя, как влажные круги расплываются под мышками: в комнате было куда жарче, чем на улице, где нет-нет, а лицо обдувало приятным сквозняком, пусть и несущим в ноздри все неаппетитные ароматы большого города.
Витя, зачем ты тогда полкниги писал, что она болеет и не чувствует ни вкуса, ни запаха? Какие ароматы она могла почувствовать?
Картину портило только упокоившееся рядышком брюшко.
Помянем брюшко.
хозяин мастерской был полностью органичен в своем невежестве и непосредственности
Органичен, но не цивилен. И непрезентабелен, наверное.
Услышав этот звук, они становились ведомы, словно животные на пастбище.
Очередная демонстрация глубоких знаний о сельском хозяйстве.
Солдаты вышагивали по улицам, вычленяя всех, кто мог «мутить воду» и оказаться несогласным с риторикой Осфетида. На благо армии могли призвать любого, от слабых и немощных, просто в качестве рабочей силы, до обладающих определенными навыками, ведь лошади солдат должны быть подкованы, а желудки набиты.
Правитель Фарота явно берег основной костяк армии, по каким-то только ему известным причинам отправляя в начальные марши до безумия пестрое войско, в котором военные с десятками лет опыта рука об руку маршировали с теми, кто отродясь не держал в руке ничего тяжелее кнута или молотка.
Вот что бывает, когда у тебя кругозор хлебушка и ты берешься писать книгу. Копипастишь средневековое феодальное общество, а потом просто вкручиваешь туда каких-то карикатурных диктаторов из XX века. Зачем объяснять как это вообще может работать? Авторский произвол это любимый приём Вити. Написал было так - значит было.
Что касается работяг и владельцев мастерских, то, по слухам, оказать часть услуг бесплатно уже считалось чуть ли не лучшим исходом, таким образом можно было выбить себе благосклонность со стороны заявившихся на порог военных и остаться более-менее в неприкосновенности. Стоит ли говорить, какой повальный характер обрело обыкновенное взяточничество, ведь проверить, по приказу ли заявились солдаты или по своей прихоти, не представлялось возможным и разумным.
Идиотия нарастает. Если у Виктора армия феодальная, то она буквально состоит из дворян - вассалов Осфетида, которые решили своих подданых кошмарить и грабить, иными словами грабить самих себя. Если это армия наёмная, то она буквально существует на деньги самих горожан. В этом случае описываемый автором сценарий выглядит более реалистично. Наёмные армии могли с горожанами конфликтовать. Но это не вяжется с предыдущей цитатой, где написано, что Осфетид принудительно отправлял в походы обычных горожан и крестьян. Видимо хотел подорвать собственную экономику.
Ну и момент с взятками. Даже если представить, что всё было именно так как описывает автор - кто кому при таком сценарии давал взятки и зачем? Горожане давали солдатам взятки чтобы их не грабили? А в чём тогда разница? Виктор вообще знает значение слова взятка?
– Когда я был совсем юн, в казармах всегда присутствовало некоторое пренебрежение к жителям высоких этажей. Уважение нужно натренировать в той же мере, что и умение обращаться с мечом. Поэтому среди тех, кто помоложе, всегда бытует мнение, что высокородные чересчур задирают нос… Извините.
– Не в моих правилах обижаться на правду, капитан.
– И потому горячие головы зачастую ратуют за то, чтобы уравнять с ними в правах хотя бы гвардейцев.
– В какой-то мере это и так присутствует: любой гвардейский генерал по своему положению даже превосходит большинство высокородных.
Всё смешалось в голове у Вити. Вместо того, чтобы прояснить как устроено местное общество автор только вызывает у читателя всё больше вопросов. Есть какие-то высокородные и есть все остальные. Высокородные это судя по всему местные дворяне, но чем они занимаются понять невозможно, раз даже местные генералы это простолюдины. И не просто армейские - гвардейские тоже. Как возникло сословное общество срисованное с нашего, но где дворяне не являются военной элитой, а занимаются непонятно чем? А все военные от солдат до генералов это простолюдины. Как вообще такое общество может существовать?
Оставленная ею в беспорядке кровать была аккуратно застелена, вещи были уложены в ровную стопку, возвещая о том, что в ее отсутствие тут похозяйничал работник особняка.
Работник особняка! Ну хоть не обслуживанием номеров назвал, уже прогресс. Чем слово слуга не угодило?
Оглядела покои, сверкающие чистотой, от аккуратно подвязанных штор до выставленных по росту декоративных вазочек.
Опять неживые предметы расти начали. Витя, Витя, я же тебе после первой книги об этом говорил.
Глава 21. Камера заключения
он выслушал их, наболтал кучу всего в ответ и теперь вел вперед по темным коридорам.
Подсказка: в следующий раз рекомендуется вставить разговор в книгу. Потому что читателю тоже интересно чего же он такого им наболтал.
Одинокий всадник проскачет все эти расстояния за считаные дни, особенно если будет есть на ходу и поменьше спать. Переброска же войск должна была занять куда больше времени, так и вышло.
Вау! Оказывается всадник всё таки двигается быстрее чем идущая пешим маршем армия! Но Витя снова демонстрирует полную оторванность от реальности: какая разница сколько будет есть и спать всадник, лошадь не автомобиль, ей тоже нужно есть, спать и отдыхать. Именно поэтому их и меняли на пути. В крайнем случае конечно можно и загнать лошадь до смерти, но тогда остаток пути придётся идти пешком.
– С того самого момента, как в Фароте произошел инцидент, мы были очень ограничены в донесениях. И катаклизм отвлек на себя все внимание, дав Осфетиду пространство для маневра и дополнительное время на подготовку. Все, кто мог быстро переправить актуальные сведения, оказались заперты в городе или на подходах к нему. Послание, которое я получил при вас, – одно из первых отправленных уже после образования кратера. Не сомневаюсь, были и другие, но их, вероятно, отследили по известным каналам и перехватили.
То есть я правильно понимаю, что для полной парализации столичной разведки достаточно было просто перекрыть въезд в город? Тогда причём тут кратер, Осфетид мог сделать это в любой момент, без всякой причины и результат был бы тем же.
Морн еще на выходе из кабинета сказал, что они направляются к темницам, правда никак не обосновав направление и подорвавшись со стула с завидной резвостью, которая быстро сошла на нет по пути.
Опять современный жаргон пошёл.
Гораций выудил из кармана ключ
…
Гораций выудил факел с ближайшей стены
Гораций по прозвищу Рыбак.
путь их стал лежать вдоль нагромождения решеток, слегка подточенных царящей в этом месте влажностью и временем, но все еще крепких, с широкими прутьями и узкими щелями между ними.
Какая интересная конфигурация тюремной решетки, даже сложно представить как она выглядит. Это уже не решетка, а какая-то стена с щелями.
Эдвин уставился на преступника, убедившись, что глаза у того на месте, теперь он заткнулся и зрачки лихорадочно блестели в отблесках пламени.
Кто заткнулся? Эдвин?
Эта дверь была не решетчатой, а глухой – плотное, укрепленное железом дерево.
Я вот не умею определять плотность дерева посмотрев на него. Видимо наши персонажи бывалые плотники или столяры, при свете факела сразу породу дерева определили и поняли что она плотная.
Прямо посреди комнаты, на приличном отдалении от стен, стоял широкий стол. К его поверхности были приделаны металлические обручи для фиксации рук, а опоры, в свою очередь, намертво крепились к полу.
Опоры стола у нас, у людей, принято называть ножками.
бывший гвардеец, который должен координировать всю столичную армию
…
Ответственный за все войско Вильгельма
У Виктора какая-то болезнь, когда не надо он шпарит повторами в каждом предложении. А когда вполне уместно использовать одну и ту же фразу несколько раз он начинает выдумать какие-то невероятные синонимы. Почему просто не сказать Главнокомандующий (армией/войском) Вильгельма?
Молчание, высокородный узник не поднял головы.
Ну хотя бы главнокомандующий оказался знатным, а то я думал, что он как и генералы обычный козопас.
– Внезапно оказалось, что обширные средства, которыми господин Хослоу был вознагражден за долгую службу, куда-то испарились. Простыми благами столица обеспечивает высшие чины сполна, но без этого герой моей истории навряд ли мог бы позволить себе потратиться даже на новую уздечку для коня. К слову, чудесный дом с конюшней, как оказалось, ему уже тоже не принадлежит.
– Сколько нужно было проиграть в кости, чтобы лишиться дома и жалования главнокомандующего за двадцать лет? – Манэ уставилась на сидящего перед ними человека.
– А заодно неплохой коллекции лошадей и наградного вооружения. Полагаю, для этого все эти двадцать лет как раз таки и нужно потратить на азартные игры, совмещая их с выпивкой, продажными дамами и постепенно повышая ставки.
А нет, знаете я как-то поторопился. По мнению Витьки аристократия это те кто просто получает жалование за службу государству и имеет из имущества один дом и всё. В чём тогда выражается высокородность в этой сраной Симфарее, если даже главнокомандующий королевской армией это дворянин без земель?
Эдвину особенно нравилась байка про отставного вояку, родовое гнездо которого находилось ровно на том самом месте, где сейчас располагалась деревня.
При этом в первой книге упоминается байка про некого отставного военного и его родовое гнездо, что как раз таки отлично ложиться в картину нормального феодального мира, где дворяне это и военная элита и землевладельцы.
Подводя итог – претензия не в том, что Трагот всё проиграл, а в том, что у второго человека в королевстве, который помог Вильгельму завоевать его империю в принципе ничего никогда и не было.
– Работаем над этим, но не думаю, что эти расписанные соплями бумажки приведут хоть куда-то. Кто бы это ни был, свое имя он не желал видеть даже в купчей на дом. Не удивлюсь, если по документам всеми богатствами главнокомандующего владеет какой-нибудь бродяга, даже не подозревающий о своем счастье.
Витя, Витя, опять у тебя реалии XXI века протекают. По электронной подписи в Симфарейском МФЦ дом переоформили на бездомного. А Морн выписку из ЕГРН сделать не может, чтобы узнать владельца. Нотариус это одна из древнейших профессией. Все сделки фиксировались с участием свидетелей. С учетом того, что вся земля принадлежала или королю или церкви или каким-то другим аристократам никто анонимно этот дом купить не мог. Тем более на какого-то бомжа. Ну это я про нормальный мир говорю, про реальный. В Симфарее видимо полная анархия происходит.
– Ответ кроется в его должности. Как неосмотрительно было закрепить столь высокий пост за человеком, ставшим подверженным чужому влиянию. Увы, сменяемость руководящих постов в Аргенте не в чести, а заодно и не в моей компетенции.
Я уже не знаю что делать. Хоть всю главу в цитату ставь и пиши: "НЕТ, НУ ВЫ ВИДЕЛИ?". Витя, дорогой, ну если ты хочешь написать какой-то злободневный роман, про занимающие твой разум проблемы современной политики, то может не надо было лезть в фэнтези про магическое средневековье? Есть полно фэнтези в современном сеттинге. Зачем ты пытаешься впихнуть невпихуемое? Как может человек живущих при абсолютной монархии рассуждать о какой-то сменяемости власти? Может у них еще и конституция есть, где это прописано?
Надо отдать должное: за годы господин Хослоу отлично научился делегировать свои обязанности. Мне пришлось вовремя подхватить носимое им бремя командования
Опять полезло делегирование и ношение бремени. С первой книги все непрерывно носят бремя. Автору-то самому не надоело одно и тоже писать?
– Предал он, в первую очередь, сам себя, подточил до основания.
…
Хотя чему удивляться – полагаю, долгие дни, недели и месяцы под чужой пятой его подточили
Во-первых, опять Витька дрочит понравившееся ему выражение. Во-вторых, он сам себя подточил или под чужой пятой всё таки?
– Вы удивитесь, но проверка Святого отца была проведена в первую очередь, и единственной претензией, пожалуй, можно было бы назвать то, как мало времени он уделяет именно молитвам.
Видимо, в Симфарее глава церкви это не тот кто занимается управлением и организационными вопросами, а тот кто больше всех молится.
– Коснетесь его – и велика вероятность, что государственный совет лишится еще одного участника, пусть и номинального.
Почему Морн номинальный участник совета? В первой книге он вместе со всеми заседал. Ну раз автор сказал что так, значит так. В чём правда выражается эта номинальность нам так и не расскажут.
– …и изначальный, который, по вашим словам, сейчас с нами в одной комнате. Спустя тысячу с лишним лет после самопожертвования.
…
А церковные представители и вовсе сойдут с ума от такой ереси.
Автору всё же следует уже узнать значение слова ересь. Ну или потрудиться сообщить читателю в чём она заключается, потому что за три книги Витя так и не удосужился хоть как-то раскрыть в чём состоят основы местной религии.
на лице девушки он разглядел гримасу сочувствия.
Бедная девушка, не может сочувствие проявить без уродования своего лица.
Два слова вылетели из-под плотно сжатых губ
…
Морн скривил лицо, отчего шрам на верхней губе уехал куда-то к носу.
…
Кривые губы сомкнулись…
Уголок губ Морна приподнялся
…
Шрам на верхней губе начальника едва заметно дернулся
…
рот искривился пуще прежнего
…
В тот же миг на кривом лице Морна расползлась улыбка
Губы мужчины изогнулись в ухмылке, шрам побелел
…
Не ухмыльнулся, как все разы до этого, а хищно растянул губы в стороны
…
Рот Морна скривился пуще прежнего.
ощутил, как Морн скривил лицо
…
– Осталась в правилах, прописанных два десятилетия назад. – Морн причмокнул губами.
…
В таком случае прошу извинить, если где-то придется рубить сплеча. – Морн причмокнул губами.
…Морн остался сидеть, между его бровями залегла глубокая морщина, уголки губ опустились
…
Морн сжал губы пуще прежнего
…Кривой рот приоткрылся, чтобы совершить очередной выпад;
…
Морн помолчал, бледность ушла с лица, но губы все еще напоминали толщиной нитку.
Бедный Морн, не глава тайной службы, а ротовой гимнаст какой-то. Ну и пуще прежнего конечно, куда уж Вите без повторов.
Манэ скривила лицо.
С учётом того, что Манэ дочь Морна надеюсь она скривила лицо так, как и не снилось её отцу?
Глава 22. Пуговица
Потери фаротской армии были смехотворны на фоне всего остального, трупы успели сложить в ряд прямо за городской стеной, меньше трех десятков человек. Содрогнувшись, Гилберт уверился, что большей частью полегли как раз прокаженные.
Удачная атака перемешала обычных солдат и прокаженных, тех немногих, кто выжил.
Виктор любит устраивать читателям минутку занимательной математики. Всего погибло меньше 30 человек. Из них большая часть - прокаженные. То есть не все погибшие прокаженные, были и солдаты. Ну давайте от балды предположим, что погибло 29 человек, из них 25 прокаженных. Что мы читаем дальше: тех немногих, кто выжил. Так пишут, когда большая часть погибла. Получается прокаженных всего было около 40 человек? Хорошее подкрепление Осфетид набрал чтобы штурмовать столицу. С учётом того, что большая часть погибла, даже не дойдя до неё.
В городе нашлось достаточно лошадей, чтобы им больше не пришлось топать пешком
Какой удачный город они разорили. Там и верховых лошадей на целую армию нашлось. Ну или армия была маленькая. Главное что все в ней умели ездить верхом.
Одинокий всадник преодолел бы оставшееся расстояние гораздо быстрее, но толпой они подошли к столице лишь сейчас, наутро четвертого дня после исхода из Иммара. И здесь их уже ждал косяк основной армии.
Не поймёшь, то ли опечатка в слове костяк, то ли армию с рыбами или птицами сравнивают.
В отличие от отряда Торвика, основной части войска не пришлось делать иммарский крюк, но движение напрямик, вдоль главного тракта, все равно выдалось не шибко быстрым: чересчур много людей и вещичек, которые нужно было тащить с собой, а пехота сдерживала продвижение.
В очередной раз хочу поинтересоваться: почему армия двигалась вдоль тракта, а не по нему? Любители ходить по бездорожью? И опять речь идёт о каких-то вещичках. Витя, мастер описаний ты наш. Ну в этот раз хоть не усредненных.
Гилберт внезапно сообразил, что большая часть первого осеннего месяца уже миновала.
Я хотел отложить эту тему до вывода. Или даже до отдельного поста на ДТФ, посвященного сюжету первых трёх книг. Но Витёк меня вынудил. Какого первого месяца? Название у него есть? Читатель же о твоём мире выдуманном не знает НИЧЕГО. Просто ничего. Ты постоянно упоминаешь годы, месяцы, недели, дни и часы. А мы даже не знаем как они соотносятся. Сколько дней длится месяц? Сколько вообще месяцев в году? А времен года? А сколько длится каждое время года? У Мартина вон сезоны могли длиться годами. Что мне даёт эта большая часть первого осеннего месяца, если я не знаю сколько в месяце дней и сколько в осени месяцев, может 2, а может 16.
– Покажешь, что тут у вас и как, Кол? В отместку отчитаюсь за своих ребят.
Что за внезапная агрессия? Почему ты собрался мстить ему за то, что он покажет что и как?
Как ни крути, а вся эта воинская ерунда затягивала в себя похлеще самого вязкого болота.
…
Странно, учитывая осадные настроения, большинство вояк выглядело так, будто уже корнями вросло в местную грязь за считаные дни.
Ну знаете, эта воинская ерунда. Эти осадные настроения.
зато при упоминании Медведя почти поперхнулся
Витя страшно любит слово почти, но не понимает, что с некоторыми действиями оно очень слабо совместимо.
Но от себя, не как генерал, а как старый друг, скажу: кратер ли сотрет с лица земли кучу людей или это сделает искра, высеченная расчетливой рукой, – когда все закончится, Осфетиду придется править не Симфареей, а ее останками, окрашенными черным.
Внимание! Это генерал командующий армией говорит про своего правителя! Публично! Почему он тогда не взбунтуется? Зачем исполняет его приказы? Не боится, что другие офицеры, услышав решат, что он предатель?
Для побитого жизнью вояки, пусть и дослужившегося до генерала
Армия у средневекового монарха устроена по образцу современных государств. Служишь, служишь - тебе очередные звания присваивают. Ну после прочитанного ранее я от Витька иного и не ожидал.
На помывку их согнали к краю огромного озера, которое опоясывало город по этой стороне
У Виктора всё время какие-то сложности с понимаем окружностей. То кольцо у него имеют форму скобы, теперь вот озеро опоясывает город по одной стороне. Простого словаря будет недостаточно, нужен словарь с картинками.
Войско Фарота протянулось от самой воды, по форме напоминая рогалик, а скорее даже клеща, присосавшегося к Аргенту с восточного края.
То ли у Вити рогалики в форме клещей, то ли клещи в форме рогаликов, я уже ничему не удивляюсь.
И немудрено: стены были высоки и далеки, солдаты с огромным запасом благоразумно расположились за пределами радиуса поражения любых стрел и болтов.
С огромным запасом чего? Эти слов выглядят как лишние в этом предложении.
вода до конца смысла пагубную страсть. Ладно, все же не до конца
Во-первых опечатка: вода смыла. Во-вторых, опять отрицание.
Большая часть его рубища, в которое он облачился задолго до всех приключений
…
Быстро нацепив исподнее, Гилберт облачился в ладные штаны
Одно из правил писательства Виктора Фёдорова гласит: полюбил слово — сразу используй его дважды. Так сказать, бей читателя дуплетом.
но в дополнительной одежке он бы наверное спекся
…
все еще стуча зубами от холода
Подсказка - чтобы не стучать зубами от холода можно использовать дополнительную одежку. А если станет жарко - её можно снять. Так работает одежда.
такой же высокий и крепкий. Словно утес, обдуваемый ветром.
А причём тут ветер вообще?
А заодно это что-то больше похожее на браслет, просто разомкнутый с одного конца.
Мне всё тяжелее понимать Витю. Если браслет разомкнутый - у него два конца. Если не разомкнут, то представляет собой окружность у которой никаких концов нет. Давайте прочитаем дальше:
Не особо улавливая смысл сего действа, он свел прозрачные концы вместе, и они с тихим стуком сошлись. После чего с изумлением уставился на штуковину: любая отметка о защелке словно стерлась, браслет выглядел так, будто был цельным кольцом с самого начала.
Ну вот, нормальный текст. Сразу понятно что человек просто надел на руку браслет и защелкнул его. И концы во множественном числе. Что обозначали слова выше про разомкнутый один конец?
Вдруг он резко опустил взгляд вниз.
Спасибо за уточнение, я было подумал, что он опустил взгляд вверх.
Глава 23. След от пощечины
– Я знаю, что ваши изыскания направлены на врачебное дело
Меня часто посещают мысли, что русский язык не родной для автора. Изыскания как правило направлены на получение какого-то результата или на какое-то исследование. Если автор хотел сказать, что они относятся к врачебному делу, то так и стоило написать.
За весь день Райя съела лишь небольшую порцию уличной еды, принесенную Коской.
А представьте, если бы у еды были названия? Насколько проще было бы писать книги! Будем считать, что Райя съела-то что-то нейтральное усреднённое характерное для этих мест.
Он был все еще обряжен в белую мантию, и, учитывая, что схватил ее почти бесшумно, она рассудила, что никакого доспеха под ней не скрывается.
Массивные доспехи спрятать под одеждой не получится. А даже если бы они и были - неужели автор думает что они звенят как колокол, когда человек двигается?
Как-то многовато в последнее время рядом гвардейцев, которые запрятали предмет своей гордости куда подальше по разным причинам…
Ну да, предмет гордости воина это его доспехи, естественно. Не воинская честь, не доблесть, не верность отечеству. По логике Вити у современных воинов предмет гордости это, видимо, бронежилет.
Схожести со священником в нем не было ни капли, но, будто чувствуя обязанность отыграть спектакль до конца, он приложил пальцы ко лбу и деловито уточнил:
– Вам надлежит дождаться Святого отца.
Исходя из текста всех трёх книг мы знаем, что прикладывание пальцев ко лбу это обычный жест, характерный для всех симфарейцев. Каким образом он связан с поддержанием иллюзии, что Мальберн священник? По такой логике любого перекрестившегося христианина должны сразу принимать за священника.
Дом неподалеку от церкви Анны, целиком и полностью принадлежащий одному человеку. Тому самому, который ожидал их с Верноном в тот день на мансардном этаже. А заодно и не явился сегодня на ужин.
Окей, логика в принципе имеется. Очевидно, что если Мальберн посещал тот же дом, где Райя встречалась с Байроном, то они связаны между собой. Но с чего героиня взяла, что из этого следует, что дом обязательно должен принадлежать Байрону?
Мальберн отвесил ей хлесткую пощечину, больше похожую на удар кулаком в лицо.
С учётом того, что это несобственно-прямая речь (в данном случае мысли) героини, то откуда ей, высокородной, вообще знать как ощущается пощёчина, а как ощущается удар кулаком в лицо, если она за свою жизнь ни того, ни другого никогда не получала.
– Стоило-таки угоститься за столом, тогда с тобой общался бы наш добрый доктор…
Несмотря на весь ужас ситуации, девушка ощутила прилив неуместной гордости: отставить в сторону заготовленный для нее бокал вина все же было одним из лучших решений этого вечера.
Идиотские планы это одна из фишек автора. Героиня находится в логове врага, из союзников рядом с ней всего один человек. Злодеи хотят пленить героиню. Конечно же надо подсыпать ей снотворное в вино! Ведь по другому с двадцатилетней ссыкухой они никак не справятся. Но она решает не пить вина! Что же это меняет? Ничего, её бьют по щам и так же берут в плен.
в до недавнего времени идеально вычищенном пространстве царил хаос: мальчишка успел поверхностно покопаться в ее аккуратно собранных вещах, но, торопясь и не обнаружив среди них дневника, быстро сдался
Хаос царил от того, что кто-то поверхностно покопался и быстро сдался? Автор точно знает значения этих слов?
Раздался грохот, массивная деревянная дверь разлетелась на куски, несколько мелких щепок оцарапали ей лицо.
Эх, повезло же героям, что дверь была не плотная и добротная, как все предметы в книге. А всего лишь массивная.
а крепкие перекрытия должны были вобрать в себя грохот.
Ведь как известно чем крепче перекрытия - тем лучше звукоизоляция. На самом деле ответ проще - Витя добавляет прилагательные везде где может для набивания объёма. Даже если они не несут никакого смысла.
Он красноречиво оглядел разнесенный в щепки дневной проем.
Опечатка: дверной проем. Ну и невозможно разнести в щепки проем - это дыра в стене. Разнести можно саму дверь.
Несмотря на весь бедлам
Знаю, что от этого у Вити больше всего разрывает сраку, но слово бедлам происходит от названия больницы в Лондоне. В Симфарее нет ни Лондона, ни этой больницы, откуда слово?
дотащил его до кровати, усадил на задницу. Мальберн привалился к переднему изголовью, с присвистом дыша сквозь сжатые зубы. По этому звуку Райя сделала вывод, что его ребра все же частично не пережили столкновение с Коской.
Вообще у нормальной кровати изголовье ровно одно. В Симфарее, судя по всему, принято спать на кроватях валетом и поэтому есть переднее и заднее изголовья.
Сделала вывод, да неправильный, свистящее дыхание никак не связано с переломами рёбер. Видимо это фраза добавлена, чтобы подчеркнуть, что героиня не разбирается в медицине. Ну и не могу не обратить внимание, что дышал он не со свистом, а с присвистом. Любимая приставка автора на месте.
– Внизу? Мы, капитан, недооценили, насколько Байрону стало плевать на любые ужимки, как только желаемое оказалось в поле зрения.
Снова и снова я возвращаюсь к тому, что автору следует начать гуглить слова. Ужимки это жесты и гримасы. Иначе получаются вот такие идиотские предложения. Сначала Байрону было не всё равно на жесты и гримасы, а потом стало всё равно. Что это вообще значит? Какие жесты и гримасы?
Уж Мальберну побольше многих должно было быть известно об уровне могущества, которое дарило своему хозяину гвардейское облачение.
Третья книга уже перевалила за половину, а читатель всё так же не в курсе, какое же могущество оно дарило. Поглощение кинетической энергии я отказываюсь воспринимать всерьез и списываю это на тупость автора. Иначе тут уже не Симфарея, а какая-то Ваканда с сотнями Чёрных пантер.
пара хлестких ударов металлическим кулаком не превратили череп и ребра Мальберна в кашу
…
От смерти его отделял один хлесткий удар капитана.
Давно не было дуплетов. Капитан жёсткий, удар хлёсткий.
– Ты вроде как сказал, что в этот раз рядом не будет никого, чтобы помочь. И ошибся. К счастью, в этом городе у меня еще остались друзья. Пусть Байрон и постарался как следует, чтобы их количество сократилось.
Райя заезжает в особняк к Байрону в сопровождении двухметрового шкафа, которого называет слугой. Его селят в соседней с ней комнате. В ночь, когда Райю решили взять в плен про этого "слугу" просто забывают. Вот это я понимаю постарались! Как же интересно читать противостояние идиотов с дебилами.
заглянув внутрь, убедилась, что все дорогие ее сердцу предметы на месте. Другие вещи, отнюдь не столь ценные, придется оставить здесь.
Спасибо за еще одно ценное описание. Теперь я понял что одни предметы она взяла, а другие вещи не взяла.
Глава 24. Договоренности
Махина, которую представляло собой сосредоточение столичной власти, пришла в движение, но чересчур медленно, как двигается огромный неповоротливый зверь. Опасный, но не успевающий среагировать.
Продолжаем гадать, что же такое сосредоточение столичной власти.
– Он промолчал. Но проблема вроде как именно в том, что сам он так и не смог умереть до конца. Из-за отголоска в медальоне.
– Да простят меня все священнослужители Симфареи, но… Жаль? Теперь из-за этого у нас куча проблем.
Почему после жаль стоит вопросительный знак? Ей жаль, что он не умер до конца, она никого ни о чём не спрашивает. По смыслу там должна быть точка. Ну и отдельный бонус за прощение перед священнослужителями. Видимо в Симфарее поклоняются не каким-то святым Изначальным и Годвину, а буквально простым священникам.
– Что вынуждает людей обрекать себя на потери и лишения? Юноша осторожно ответил, все еще не понимая, к чему она ведет:
– Жажда власти и наживы, я так полагаю.
– Это точно. – Сэт тоже отвернулся к окну.
– А еще?
– Вера в Годвина?
Запомни, юный читатель. Деньги, власть и вера это плохо!
– Вооруженное нападение и гигантский кратер под боком – это легко?
– Мало нам войны прошлых лет, еще две образовалось под боком: одна за стенами и приближается с каждым днем, а вторая едва не случилась только что.
…
Такими темпами они вляпаются еще во что-нибудь, еще и с подошедшей армией под боком.
– Так или иначе, пока ты будешь его искать, Аргент уже осадит войско – или же прямо под боком образуется огромный кратер.
– Проблема с принесенным вами медальоном стоит остро, но не так остро, как фаротское войско под боком.
Удивительная стабильность, под боком или фаротская армия или кратер, или оба одновременно. Ну и вооруженное нападение как синоним слова война. Я что, полицейский протокол читаю?
Делегация, отправленная на рудник с целью разобраться с поставками, была собрана в спешке
Если быть точным делегация состояла из одного человека – ничего не умеющей девочки.
В состав делегации, как выяснилось, тоже затесался предатель.
Предатель никуда затесаться не мог. В делегацию послали буквально одного человека - Райю. Все остальные это обслуживающий персонал. В том числе её камеристка. Которая в любом случае должна сопровождать свою госпожу повсюду. Так что послал бы Вильгельм не Райю - никуда бы никто не затесался.
Вдумайтесь: несколько лет назад подослать обученную девку, которая безропотно прислуживала высокородным на протяжении лет!
Всё логично, а если послать несколько дней назад - будет прислуживать на протяжении дней.
В донесении сказано, что мой контакт выжил по стечению обстоятельств, почти столь же невероятному, как ваш рассказ.
Убийца, которая годами маскировалась под чужой личиной решила не дожидаться ночи, чтобы спокойно перерезать всем горло, а напала на трёх человек. При этом не убила свою главную цель, хотя могла. Как я уже писал ранее, когда все персонажи законченные идиоты, то все невероятные сценарии становятся обыденностью.
Полагаю, что армию раздробили для увеличения скорости марша
Уважаемый автор может дать пояснение - как дробление армии увеличивает скорость марша, если двигаются они по одной дороге в одном направлении?
Встреча состоится на рассвете третьего дня с этого момента.
Хорошо что автор уточнил, что с этого момента. Потому что третьего дня вообще-то обозначает позавчера. Ну и представьте как хорошо было бы если бы у дней в месяце были номера, а у дней недели названия. Пространные формулировки уместны в пророчествах, но тут один персонаж просто сообщает другому информацию.
Двадцать лет назад пылал весь континент. И я вам обещаю – в этот раз Аргент не пойдет на меньшее.
Фарот восстал и напал на Аргент. И Аргент теперь не пойдёт не меньшее, то есть спалит весь континент? Зачем?
словно их умения были сродни способности добротно махать мечом.
Витя, как бы ты не любил эпитет добротный, его нельзя применять ко всем подряд словам.
Раз библиотека, в которой Лира проводила дни до этого, находилась если уж не в самом центре Аргента, то в тени городского замка точно, значит, время поездки и окружение, в котором они сейчас оказались, намекали на то, что это местечко представляет собой обычный жилой район, один из множества.
Раз библиотека находилась близко к замку, значит время поездки и окружение намекали, что местечко представляет собой жилой район? У автора всё в порядке?
Улочки, по которым у Эдвина выдалась не самая приятная прогулка после побега из таверны Флориана в Вествуде, были чем-то похожи на эту, за исключением того, что в столице в целом было просторнее и краше. Ряды в меру высоких домов кругом, два, три, иногда четыре этажа, лишь в некоторых окнах слабо дрожал свет.
Очень круто, что они были похожи. Жаль у нас нет описания ни одних, ни других.
Странно, что со своего места он не смог разглядеть ни одного огонька света.
Вите конечно тяжело это представить, но до изобретения электричества и его широкого распространения жизнь и быт людей были сильно привязаны к световому дню. Поэтому отсутствие огоньков в окнах вполне себе объяснимо и нормально. Скорее за странность можно было бы считать их присутствие.
здоровяк сидел почти напротив входа, с мрачной миной снося докторские ужимки Парацельса.
Почему всех персонажей книги непрерывно корчит? То гримасы, то ужимки. Может это какой-то сюжетно важный лицевой недуг? Да и что это за докторские ужимки такие? Кто в теме, подскажите.
Элви по прозвищу Хорек лежал в самом углу
Я понимаю, что Эдвин первый раз видя человека и не зная его имени мысленно назвал его Хорьком. Но это не значит, что у человека теперь такое прозвище. Хотя с учётом предыдущих глав, где людей на ходу переименовывают в Косорылых можно было даже и не удивляться.
– К концу этот гад заметно расслабился, даже извинился, что у него не так много времени на болтовню.
К концу чего? Опять автор слово поленился вставить?
Спеленал найденной тут же веревкой его руки и ноги, выпрямился, выглянул за дверь и призывно махнул рукой.
Я очнулся быстрее, но гвардейцев… Уже спеленали.
Посадить под замок главнокомандующего – это не спеленать избивающего жену безумного торгаша.
Гвардейцев спеленали и потащили с собой, крепко-накрепко привязав к лошадям
– Их забрали. Спеленали обеих и вывели. – Доктор нервно облизнул губы.
Еще один пример удивительной стабильности. Когда кого-то обездвиживают или берут в плен, то всегда используют слово спеленать.
На просвет Эдвин увидел, что строчки выведены аккуратным, ровным почерком со множеством завитков. Принц продолжал источать свою презренную высокородность, даже не присутствуя в комнате. Вор ровным голосом зачитал:
Ну тут Витя предельно логичен: написано ровным почерком – значит читать надо ровным голосом.
– Зря я снял доспех. И Лорек тоже. Расслабились.
– Я свой снял очень давно, и, поверь, стало только лучше. – Вор мрачно покачал головой. – Успех кроется не в количестве металла на теле, а в мастерстве. Начинаешь полагаться полностью на себя. Ты сделал, что мог.
Персонаж сожалеет о том, что из-за того, что они буквально сняли доспехи кого-то из его друзей убили, а других похитили, так как они проиграли в сражении. Ему в ответ выдают, что доспехи херня, вот мастерство решает. Удивительно, но вся история человечества и здравый смысл говорят обратное: доспехи были, есть и будут всегда. И мастерство воина состоит в том числе в том, что он умеет сражаться в доспехах. Еще один пример как полная оторванность автора от реальности делает дураками всех героев.
При этом когда Сэт говорить про "снять доспех" он подразумевает свой уход из армии. Что никак не связано с буквальным ношением защиты. А то, что сейчас он вор и не ползает по ночам гремя латами это весьма логично, тут никаких претензий не имею. Но и с его способностью к телепортации сейчас бы другим советы раздавать, носить доспехи или нет.
В данном конкретном случае у серых плащей была одна задача - охранять паломницу. Что они сделали? Правильно, сняли доспехи. Надо было еще и оружие выкинуть, и спать лечь. Ведь именно так и ведут себя элитные воины.
Серый плащ выглядел мрачнее тучи.
– Неважно, что захочет и сможет сделать орден. Сама Лира была бы против. Потеря медальона и тебя, парень, будет означать, что мы все можем начинать готовиться к уходу на ту сторону в самое ближайшее время.
А знаете что мог бы сделать орден чтобы защитить единственно важный для них талисман? Например отправить побольше людей, чтобы охранять носителя талисмана и его спутников. А не двух дурачков, которые скинули доспехи. Но повторюсь, если бы персонажи этой книги реально стремились к каким-то целям, то сюжет вообще бы не случился.
Юноша замолчал, осознав, что все присутствующие и оставшиеся в живых внимательно смотрят на него.
Очередное важное уточнение. Видимо всё таки в следующих книгах точно надо ждать некромантии.
Морн вновь закутался в свою мантию и ссутулился, словно пытаясь нивелировать мнимую торжественность момента.
Нивелировать то, что и так было мнимым?
Под «выживанием» Морн явно подразумевал не банальную попытку не умереть.
А что? Я туповат, не могу понять что же это еще может значить. Витя, подсоби.
Глава 25. Особое отношение
Мне сообщили что девка приперлась в дом с подручным, но был приказ вас обоих не трогать, чтобы была послушнее. Знал бы, кто явится…
Ведь именно так это и работает. Если ты хочешь пленить человека - оставь его помощников на свободе и не трогай их. Они же не захотят тебе помешать, верно?
Пока что с завидным постоянством большинство стычек оканчивалось парой отточенных ударов. Или же и вовсе одним. Это ей наглядно продемонстрировали в разное время Рик, Вернон, а теперь и Коска.
Автор похоже решил дать заднюю, а как же знаменитые сражения где все обмениваются мелкими порезами и расходятся?
Райя огляделась: в меру просторная комната, шагов пятнадцать в обе стороны, не имела ни окон, ни дверей, кроме той, через которую они вошли. По центру шел перепад высоты, дальняя часть комнаты находилась на две ступеньки ниже, чем входная группа. Вдоль стен теснились ящики и мешки, недвусмысленно благоухающие пряностями и всякой снедью длительного хранения, – похоже, это был склад напополам с кладовкой. Просто ее размеры были под стать положению владельца сопоставимы с площадью небольшого крестьянского дома.
Почему персонажи вдруг забыли метрическую систему которой спокойно пользовались в предыдущих книгах и перешли на шаги?
Спасибо за уточнение про дверь, я уж было подумал, что они через стену вошли. На самом деле в этом описании прекрасно абсолютно всё: идущий куда-то перепад высоты (лестница?), входная группа (что она делает в кладовке, это же не вход в здание? Да и термин современный). Опять все теснятся. Недвусмысленно благоухают, а что можно двусмысленно это делать? Почему склад напополам с кладовкой? Это буквально помещения выполняющие одну и ту же функцию и отличающиеся только размером.
Шагов пятнадцать в обе стороны я понимаю как длину этой комнаты. 15 шагов это ~ 13 метров. Площадь крестьянского дома составляла примерно 25 метров. Вряд ли кладовка была кишкой 2 метра шириной, так что получается всё таки побольше. А вообще я конечно же шучу, кто знает какие дома были у крестьян в Симфарее?
с каких пор Святой отец втягивает в свои дела детишек? Одно дело белоголовые, но слуги… Мальчишке вряд ли стукнуло двадцать.
Для справки в реальном средневековье в 15 лет уже детей делали и женились. Ну мы же всё таки в художественном произведении, поэтому давайте обратимся к тому, что знаем про Симфарею.
На каторжную работу на рудниках мальчиков забирают с 14 лет (Кстати сам Гектор, чью речь я процитировал, их туда и вёз!). Камеристка Райи уже в 18 была убийцей под прикрытием, которая несколько лет жила в их доме, следовательно обучение проходила еще раньше. После всего этого Гектора удивляет, что О УЖАС, слугу мальчишку втянули в грязные делишки! Не верю.
Райя закашлялась, впервые за долгое время не из-за приступа, а чтобы скрыть смущение. Капитан, наверное, забыл, что она сама вступила в третий десяток только в этом году.
Абсолютно согласен с героиней, ей только исполнилось двадцать, а она уже катается на всякие самоубийственные задания.
Беспамятство разгладило черты лица, сделав его еще более юным, но если вглядеться… Или нет?
Да что ж вы все такие неуверенные?
Ключ и правда нашелся почти сразу, достаточно длинный, с рядами зазубрин.
Плохо обращаются с ключом, видимо, вон он весь в зазубринах.
судорожно шарить по стене в поисках замочной скважины может оказаться тратой времени.
А какую альтернативу предлагает автор? Оно может оказаться приятным или полезным времяпрепровождением?
за ними расположилась на первый взгляд крепко сколоченная платформа, в которой Райя безошибочно опознала подъемник.
…
У подножия лестницы места было немного: справа виднелось утопленное в стену небольшое нагромождение канатов и шестерней, приводящих в движение лифт
Очередной волшебный самоходный лифт. Интересно, Витя реально не понимает что нагромождение канатов и шестерней (кстати перекочевавшее из предыдущей книги) ничего двигать не может? Советую автору на досуге перечитать про Первую промышленную революцию и паровой двигатель.
Если сильно обобщить, пространство напоминало вырезанный в земле куб высотой как раз таки в три пролета, которые они успели пройти. И на удивление ровный в своих пропорциях. Лишь ближе к потолку порода была слегка скошена, но это терялось за нагромождением брусьев и балок.
Не меньше тридцати шагов в обе стороны – «подвал», если его можно было так назвать, был очень просторным.
Ну куда же Витьке без повторов: опять те же самые шаги в обе стороны. На этот раз правда целых 30, что составляет примерно 25 метров. С учётом того, что помещение напоминало куб, это обозначает что и высота тех самых трёх пролётов была около 25 метров. То есть примерно современный 8 этажный дом. Длину пролётов, (равную ширине шахты лифта) и её уклон представить совершенно невозможно. Или подъёмник размером с футбольное поле, или пролёты расположены практически вертикально.
Защитники автора уже могут начинать гнобить меня, кричать что шаги были меньше, или еще что-нибудь смешное. Но я в очередной раз посоветую Виктору больше выходить на улицу, гулять, вспомнить школьную программу. Как минимум купить рулетку или другой измерительный прибор. Походить по квартире, по лестницам.
Зато по центру была расположенная каменная площадка, обрывающаяся со всех сторон на одинаковом отдалении от стен, создавая впечатление квадратного острова.
Видимо опечатка: расположена.
Вероятно, тут имелась еще одна, схороненная за опорными балками, более похожая на жилую комната.
Ну то есть она была где-то под потолком, да, Вить?
Из общего пейзажа выбивался еще один объект
Если бы автор описывал природу, то вопросов бы не было. Но он описывает комнату. Что мешает написать слово интерьер? Тем более, оно в книге уже встречалось.
Местечко явно было внесено в чертежи при постройке и являлось частью фундамента, на котором стоял особняк Святого отца.
С чего бы комната являлась частью фундамента?
– Капитан гвардии, да? – Он внимательно оглядел блестящий доспех. – Все это время не было сомнений, что вы своего рода оберег, приставленный к девушке. А оно вот, значит, как…
Все это время не было сомнений, что он оберег. Поэтому вы решили никак ему не мешать и в результате ваш план потерпел крах. Просто блестяще.
оказалось, что человек, запятнавший себя службой на руднике, ходит к Святому отцу на поклон как к себе домой.
Этот вывод Райя сделала увидев как он ОДИН раз зашёл в дом Байрона?
– Повышение? – Девушка оглядела мятую мантию. – Из предателя-гвардейца в священнослужителя во грехе?
Так вышло, что сюжет Витькиних книг очень сильно завязан на местную религию. Только Витя мало того никак не стал её прописывать, он еще и про реальные религии не знает ничего. Поэтому когда речь заходит о чём-то связанном с религией предложения начинают выглядеть как случайный набор слов содержащий святой/священный/церковный/ересь/грех/богохульство/благость/поклонение.
– Все верно. Вам знакомо слово «экспоненциально»? – Конечно.
– Все верно. Вам знакомо слово «экспоненциально»?
– Конечно.
– А экспоненту Эйлер только в XVII веке открыл, да и то не в нашей реальности!
– Да вы что!
– Как вам известно, все, что касается белоголовых, очень-очень трепетно охраняется церковью и контролируется ею же. Большая радость, что Святой отец смог добыть для меня кое-какие бумаги, которые стали неплохой отправной точкой.
Есть Урбейн, глава вообще всей церкви. Есть Байрон, глава Фаротской церкви. В представлении читателя первый это патриарх, а второй митрополит. Но получается, что помимо них есть еще какая-то непонятная церковь №2, которая всё от всех прячет, даже от своего начальства.
Кроме того, вы не удивитесь, если скажу, что санкционированные изыскания по большей части направлены на увеличение рунных поставок.
Блять, у вас руны добывают полуголодные подростки разбивая кувалдами камни. Какие вы там изыскания проводили? Как сподручнее камень крошить?
А если серьезно, то со стороны Фарота занимался изучением рун, но не практических свойств. Скорее, пытался познать саму их суть, зачем и почему. Достаточно бесполезная работа в обстановке, при которой все силы направлены на изобретение очередной рунной вещицы, которая упросит жизнь высокородным и позволит им торговаться между собой за светящиеся крупицы с особым остервенением.
Очередная попытка со стороны автора придать рунам ценность. Кроме рунных доспехов никаких по настоящему полезных вещей за три книги продемонстрировано не было. Но с учётом того, что эти доспехи есть только у императорских гвардейцев никто за них торговаться не мог физически.
Представьте бурлящий поток, который завалили камнями. В качестве рабочих выступали изначальные, а последний, самой большой булыжник возложил Годвин.
Опечатка: самый.
Казалось, самозванный исследователь готов пристыдить ее.
Да почему самозванный-то? Это буквально самый настоящий исследователь. Половина главы это его рассказ о том, чего он смог добиться.
Райя вытерла испарину со лба.
…
Лоб покрылся испариной пуще прежнего
Люблю эту динамику Витькиных книг.
Как мне благосклонно сообщили, некоторые точки на карте резонируют… Эээ… Скажем так: связаны с той стороной больше, чем другие. Они…
…
Райя словно вновь оказалась перед узором, который она неоднократно созерцала перед собой: от древней крипты до потолка в собственной комнате.
…
если они выживут, будет чем гордиться. Она ведь догадалась. Сама.
Знаете, читать эту писанину всё равно что детектив с одним подозреваемым. Нет ни интриги, ни просто каких-то иных вариантов развития событий. Вот представьте, в лоре книги присутствует всего один миф. Годвин и восемь других изначальных. У этих восьми изначальных есть восемь мест, разбросанных по всей стране, так или иначе связанных с ними и названные их именами. В местной культуре распространено изображение Годвина в окружении восьми изначальных.
Герои находят дневник, где нарисована похожая на карту схема с восемью метками, соединенными с одним треугольником. К середине третьей книги они ДОГАДЫВАЮТСЯ, что это обозначение тех самых восьми мест связанных с изначальными, а треугольник над ними –место самопожертвования Годвина, тоже известное каждому жителю этого мира место. У меня только один вопрос: автор книги понимает, что других вариантов у его героев нет и быть не может? Просто потому что он не потрудился наполнить книгу хоть какими-то альтернативами. В мире все говорят на одном языке, исповедуют одну религию, принадлежат к одной культуре и живут в одном государстве. Нет ни каких-то погибших предыдущих цивилизаций, ни народных мифов, ни старых богов.
– Они связаны с местами поклонения изначальным, верно?
Приятно было видеть, что Мортимер тоже может опешить. Он вновь поправил свой воротничок.
– Хм. Надо сказать, вы куда лучше осведомлены, чем мы предполагали.
– Не стоило селить меня в комнату, где все эти точки размечены прямиком на потолке.
– Довольно схематично, но если вам хватило и этого…
Опешил от чего? От очевидного? Что живущая с ним в одном мире героиня в курсе о восьми изначальных и их местах поклонения? О схеме нарисованной чуть ли не на каждой стене?
– Тут надо понимать, что для многих эти места – больше точки на карте, нежели места поклонения, вокруг некоторых уже выросли города, другие забыты всеми, кроме паломников.
Так забыты, что практически каждый персонаж книги о них знает и всем рассказывает.
Райя поперхнулась кашлем.
Что будет дальше? Чихнула чихом, пошла походкой?
– Возникновение кратера в этих местах при определенных условиях имеет несоизмеримо больший эффект, чем в других местах. Говоря «несоизмеримо», я имею в виду огромную разницу, поверьте.
А говоря огромную, он имеет ввиду несоизмеримо большую?
– Да, но это было лишь началом, как и сказал: экспоненциально.
Что это вообще должно значить? Что экспоненциально? Слово понравилось и Витя решил им срать почаще?
А всего одна случайная тряска – и на голову свалится столько проверяющих, что никакие связи Байрона не помогут.
Какие связи? Он ГЛАВА церкви. Я повторю свой вопрос: что, помимо церкви №1, где главным является Байрон существует еще какая-то, другая церковь №2, которая и секреты хранит и проверками занимается и стоит выше или на одном уровне с главой церкви №1?
– В некотором роде?..
…
– В некотором роде – да.
…
В некотором роде. – Мортимер склонил голову.
…
Для начала мне в некотором роде удалось продлить эффект
В некотором роде Виктор не умеет сдерживаться и не дрочить одну фразу всю главу.
А успех навязанного ему предприятия – дело решенное.
Да почему навязанного-то если он добровольно за него взялся?
Глава 26. Наедине с собой
Вот только даже если бы удалось придумать местечко, где эта опасность не наступит на пятки, а заодно собраться с духом, чтобы бросить все нажитое в городе, смельчакам пришлось бы пробиваться сначала сквозь осуждающие взгляды соседей, затем через стоящую наготове стражу у ворот Аргента, а следом, если хватило дурости рвануть в ту сторону, преодолевать укрепления фаротских гостей.
Правильно я понимаю, по логике Витька спасающиеся от Фаротской армии жители могут покинуть город и рвануть в сторону этой же самой Фаротской армии, от которой они и бегут? Да еще и какие-то укрепления там преодолевать.
Он спросил у Морна лишь одно: если они с Сэтом отправятся учинять убийственный беспорядок
Учинять убийственный беспорядок – это совершить массовое убийство вражеской армии на переговорах.
Девушка очаровательно улыбнулась, продемонстрировав желтые зубы.
Зачем это уточнение? У Эдвина они что белоснежные были? Или в Симфарее уже отбеливание в порядке вещей среди всех слоев населения?
лишь меньше десятка шлюх томилось в ожидании клиентов
…
внешний вид томящейся у входа зазывалы
Какая УТОМИТЕЛЬНАЯ работа у барышень.
в коридор вывалилась девушка, полностью одетая и даже без особых откровений.
Каких откровений ты хотел от неё получить?
– К вам посетитель, – сопровождающая проводила проститутку взглядом, уголок ее губы нервно дернулся, – вы просили известить…
– Потрясающе. Свободна. И не беспокой нас.
Голос, произнесший эти слова, заставил юношу дернуться.
Да что вы все дергаетесь там.
Да-да, не удивляйся.
За отсылку к Сергею Симонову лайк.
– Откуда такая уверенность, что с этим проклятым медальоном?
Абсолютно непонятная фраза, которая ничего не значит. Максимум что можно предположить, что это были два предложения: – Откуда такая уверенность? Что с этим проклятым медальоном?
– Тут даже я могу угадать причину. Фаротский кратер, связь с той стороной укрепилась. Бог из головы… Надо же.
Столь быстрой и простой догадкой Принц объяснил и подтвердил столь многое, что Эдвин на мгновение замер. И правда, впервые Годвин прорезался в его голове в тот день, когда они узнали о кратере. Тогда было много других забот – в Вествуде, далеко от этих земель.
Я писал об этом в предыдущем обзоре. Герои каким-то образом узнали о кратере спустя пару дней, хотя находились в полутора месяцах пути от Фарота. Если пробуждение Годвина в голове Эдвина связано с возникновением кратера, то почему он не пробудился сразу? Тоже сидел и ждал новости, а то не знал, что у него связь укрепилась?
Возможно, плутал в этот момент где-то в круговоротах своего замутненного сознания и решил, что эти люди выискивают медальон, руководствуясь своим поклонением.
Как можно руководствоваться поклонением?
Твой когда-то давно самый красноречивый друг
А сейчас видно не самый красноречивый друг? Это же надо было так пересрать фразу. Хотя имелось ввиду всего лишь самый красноречивый из тех, кто когда-то давно были твоими друзьями.
Эдвин понял, что сидит с приоткрытой челюстью
Верхней или нижней? Вообще я конечно докапываюсь, но зачем было мешать с приоткрытым ртом и с отвисшей челюстью?
Вот только никакого благородства и мудрости, которые так воспевала церковь, не чувствовалось. Даже в форме жалкой тени самого себя древний бог высвободил каменную волю и жесткость, разбавленную злостью, по мощи несравнимые ни с чем, что Эдвину когда-либо приходилось видеть или чувствовать.
Не вижу проблем совмещать каменную волю, жесткость и злость с благородством и мудростью. У меня скорее вопрос, как по эмоциональному всплеску какой-то сущности можно оценить её благородство или мудрость или их отсутствие? Эти качества можно продемонстрировать только какими-то поступками, а не выбросом эмоций.
Надеюсь, ты со всеми попрощался, Эдвин. Или нет, плевать.
Витя держит марку.
Пару раз, может, увернешься, но затем превратишься в кровавую кашу.
…
Удивительно, что высокородного не перемололо в кровавую кашу полностью.
Когда у маленького Вити спрашивали какая каша у него любимая он неизменно отвечал - кровавая.
Он начал с трудом перебираться через завал, затем вспомнил, что можно особо не бояться оцарапаться.
Если бы он перебирался аккуратно, а потом вспомнил, что можно не бояться оцарапаться, то предложение имело бы смысл. Но с трудом значит что ему было сложно перебираться, он прикладывал значительные усилия, чтобы это сделать.
Поморщившись, Эдвин понял, что теперь не дает ему покоя.
Ведь где есть принц, там, как правило, есть и король.
Ух, сука, как глубоко, сос мыслом. А если бы у злодея было погоняло не Принц, а Залупа, то где-то там был бы не король, а Воротник?
Глава 27. Прыжок вниз
даже не будь на пути столько препятствий и на самом резвом скакуне, без сна, без отдыха – на путешествие все равно уйдет время.
Ну раз Витя решил повторить эту мысль второй раз, то и я повторюсь: лошадь не автомобиль, без сна и отдыха она просто сдохнет.
– Как вы знаете, некоторые ограничения наложены на нас самой природой. Только женское тело способно подарить новую жизнь – неоспоримый факт.
– Кто-то скажет ограничения, а кто-то – дар.
– Абсолютно согласен, великое свершение – продолжение рода.
Первая фраза говорит, что только женское тело способно подарить новую жизнь. Если уж это и называть ограничением, то ограничением мужского тела, никак не женского. Вторая фраза спорит с этим, и говорит, что кому-то это ограничение, а кому-то дар. То есть то, что мужчины не могут рожать это дар, окей. Третья фраза говорит о том, что продолжение рода это дар. Получается полный бред.
Йозеф сложил руки на груди, побарабанил ладонями по плечам.
А чем еще заниматься злодею пока он рассказывает свой план?
Мортимер поднял обе ладони вверх
Целитель поднял обе ладони вверх
В отличии от Морна этот видимо любитель ладоней.
– Болезнь, с которой вы прибыли в особняк, – не более чем обычное недомогание.
А ваше недомогание - не более чем обычная болезнь.
К тому же, будучи добавленной в обычную воду, смесь куда лучше воспринималась организмом. Логично было изобразить все как передачу лекарства. Несмотря на сопутствующие неудобства, связанные с крупицами рун в ней.
У меня опять появляется куча вопросов к автору. Что есть руны? Они растворимы в воде? Если да, тогда рунные испарения из второй книги вполне обоснованы. Но откуда тогда светящиеся отложения рун из той же канализации? О каких крупицах идёт речь? Героиня пила воду в которой плавали нерастворенные руны и ей было всё равно? Это была какая-то суспензия? Не то чтобы эти вопросы сильно влияют на сюжет, просто хотелось бы представлять, что вообще происходит и с чем герои имеют дело. Как никак, руны это сюжетообразующее дерьмо. А получается так, что даже сам автор ничего о них не знает.
Дозировки были нестабильны лишь в начале, как раз таки в те моменты вы почти не вставали с кровати.
Почему они были нестабильны? У доктора руки тряслись с похмелья?
– Смешение необработанных рун с обработанными в правильной пропорции
Вдогонку к предыдущему вопросу: а ведь бывают еще и отходы от производства рун. Но чем все эти три вида рун отличаются автор так и не расскажет.
Вы ловко складываете слова в предложения, в столице отличная дипломатическая школа.
Ах, эта дипломатия – царица наук!
И пусть по скорости движений он превосходил вихрь бури, девушке показалось, что время замедлилось. Предатель рванулся вперед и в сторону, зацепив ее плечом, Райя, ощущая себя так, словно в нее врезалась карета, повалилась на задницу. Но то была не попытка сбить ее с ног, вовсе нет. Связывающий руки мужчины шнур с треском лопнул. Ослаблял ли его пленник все это время или с самого начала знал, что никакие узлы не смогут его удержать, – неизвестно. Девушка увидела, что запястья его кровоточат, сжалась в ожидании удара, но, освободившись, Мальберн не стал махать кулаками. Вместо этого он обеими ладонями ухватил металлическую перчатку, лежавшую у него на плече, и прижал ее к себе еще крепче, попутно перенеся вес вперед, взвалив Коску на себя, будто мешок с зерном. Вместе с облачением капитан весил достаточно много, чтобы раздавить в лепешку любого, кто неосмотрительно попадется под ноги, но мышцы Мальберна были словно сделаны из того же материала, что и доспех, дополнительно укрепленные разлившимся по телу адреналином.
Все еще крича от ярости и натуги, Мальберн взвалил на плечи титанический вес своего конвоира и швырнул его через себя прямиком в дыру по центру помещения. Райя и моргнуть не успела, как ноги капитана оторвались от земли, он перевалился через борт колодца и исчез из виду. Она слабо вскрикнула, все произошедшее не заняло и пары секунд
Извиняюсь перед всеми, кто читает этот обзор. Но в этой главе Витя превзошёл сам себя, поэтому я был вынужден процитировать всё.
В этой сцене прекрасно абсолютно всё. Например почему Гектор стоит и ничего не делает пока Мальберн куда-то рвется, валит с ног Райю, разрывает путы, хватает Гектора за руку (которая почему-то осталась лежать на плече, хотя Мальберн рванулся вперёд и в сторону), поднимает его и перекидывает через себя.
При этом ранее было сказано, что Гектор избил Мальберна так, что сломал ему рёбра и вообще от смерти того отделял один удар капитана. Судя по всему, Мальберн каким-то чудесным образом отрегенерировал, хотя между событиями прошло несколько минут.
Самая мякотка это конечно вот это волшебное перекидывание через себя. Гектор в доспехах весит больше самого Мальберна. Взять человека за руку, когда он никак сам тебе не помогает и взвалить его на спину это уже практически невыполнимое действие. Скорее всего Мальберн просто вывернул или сломал бы Гектору руку. Или сорвал с него латную перчатку, за которую он его схватил. Само перекидывание это еще более невероятное действие.
После великой сцены сражения из первой книги, где субтильная девочка кидала и сбивала в воздухе парней, которые весят в два раза больше неё я, конечно, морально был готов к подобному. Видимо у Вити такое кредо по жизни: плевать, что я ни в чём не разбираюсь и пишу херню. Зато я АВТОР!
Но как я уже много раз повторял: сюжет в книгах Виктора может двигаться только с помощью идиотизма. Понадобилось чтобы злодеи взяли верх: законы физики выключаются, герой бездействует, злодей получает сверхсилу и сверхскорость, которых у него раньше не было.
Ну и по мелочи: титанический как бы намекает, что в Симфарее тоже должны быть греческие мифы с титанами.
– Сколько здесь, пара этажей? Для простого человека… Неприятно. Но даже доспехи, в которых я обучался, уже были достаточно крепки, чтобы защитить от такого падения. А на мне сейчас самый новый комплект
…
Броня выдержит и примет на себя удар, подобные вещи заложены в конструкцию.
Глубина его была неизвестна, как не было и плеска воды, но Коске предстояло либо разбиться в лепешку, либо захлебнуться: доспех явно не был предназначен для плавания.
Позвольте, как это разбиться? В прошлой книге в этом доспехе прыгали с высоты пары этажей и он волшебным образом защищал от падения.
Резкого перехода к отверстию сверху не было, просто его стенки в какой-то момент слегка расходились в стороны, образуя пространство, в котором они оказались.
Описание колодца от мастера описаний.
– Я кончился, – капитан говорил с ней и одновременно сам с собой, – подвел своего отца, вашего. Родной город. И, наконец, вас.
– Гектор, не нужно…
– Правильно говорят, доспех мне достался почти по наследству. Но кроме высокородной крови в венах нужно иметь что-то еще. Я не гвардеец все же. Так, шутка…
Какая высокородная кровь у тебя в венах может быть? В 20ой главе прямым текстом было сказано, что ты не высокородный. Иногда мне кажется, что книги Вити читаю буквально только я один. Даже сам автор это говнище за собой не перепроверяет.
Как там сказал Фелестин напоследок? Случись что – и последствия будут не столь пагубны? Пусть будет так.
Витя, ты же понимаешь, что эта фраза вообще бессмысленна и ничего читателю не сообщает? Чтобы её понять нужно буквально открывать вторую книгу и искать момент, где Фелестин говорит про случайное касание или вдыхание рун человеком, который надел волшебный браслет. Или ты думаешь твои фанаты тексты наизусть помнят и на крылатые выражения разбирают? Извини, но даже я помню только ХОЛЩУ.
Глава 28. Памятник и цветок
Эдвин откатился в сторону, древко палки выбило пыль в том месте, где он только что стоял.
Обычно то, что имеет древко имеет еще и наконечник. Если это просто палка, то она вся и есть древко. Уместнее было бы написать конец палки или просто палка.
Обещанные Морном так называемые «переговоры» должны были состоять завтра, на рассвете.
Опечатка: состояться.
Но есть обмены равноценные, а есть те, в которых нет никакого толку: умерев, все равно не успеешь насладиться своей половиной.
Уместно использовать слово половина, когда вы что-то делите. Но речь идёт об обмене, причём тут половина?
Добро пожаловать в мир, где убийство десятков людей – достаточно веская причина для спасения сотен тысяч.
Витя, проснись, у тебя причина и следствие перепутаны. Спасение сотен тысяч людей может являться причиной для убийства десятков. А вот наоборот это уже получается, что тебе нужно спасти сотни тысяч, чтобы они, видимо, помогли тебе ушатать пару десятков?
Поразительно, как события цеплялись одно за другое, словно звенья цепи.
Вот! Сразу видно Витя прочитал обзор второй книги и что-то выучил. Респект.
– Представь, когда-то этот человек был настолько важной фигурой, что ему воздвигли памятник. Сомневаюсь, что этот двор, как и дома вокруг, тогда вообще существовал. Почитаемый силуэт на всеобщее обозрение. Но годы шли, и желание спрятать его от чужих взглядов за каменными стенами уже не казалось чем-то неправильным. Обитатели этих стен постепенно старели, поколения сменяли друг друга, и уже не осталось тех, кто помнил бы, что за герой встречает их на входе. Потрепанная временем глыба на пути в доходный дом – еще не так давно. А ныне и вовсе – изваяние посреди грязного двора, который давно покинут. Да, дружок, вы все сейчас ютитесь неподалеку, принеся на хвосте смерть и тоску. Но совсем скоро дом вновь станет пустым, а те, кто придет сюда после вас, найдут лишь осыпавшуюся груду камней, таки павшую под натиском времени. Все, что осталось от некогда великих деяний.
Внезапный Гришковец возвращается.
Вместо этого я вижу, как еще недавно впервые прибывший в Аргент мальчишка, из ниоткуда появившийся у моей лавки, уходит в ночь убивать и возвращается, чтобы подготовиться к чему-то еще более худшему.
…
– Сэт, мой отец, даже этот плащ – все они изуродованные этой жизнью люди. Растерявшие все на пути к цели, которую они сами себе придумали. Или, что еще хуже, которую им навязали извне. Иногда полезно остановиться и взглянуть на ситуацию со стороны: надо ли тебе оно?
Ты что из XXI века сбежала? Откуда этот стон? Ты сама зарабатываешь на жизнь тем, что шпионишь за людьми и передаешь сведения таким людям как Сэт и твой отец.
Интерлюдия. Беспамятство
Стол был установлен в углу огромного балкона, столь длинного, что он огибал округлую мощеную стену и скрывался за ней.
Какой злодей замостил стену, а главное как и зачем?
Ливнем это было не назвать, моросью тоже. Просто заунывное падение капель с небес в достаточном объеме, чтобы не вымокнуть до нитки за пару мгновений, но не хотеть выходить на улицу.
Обычно мы называем это дождём.
Казалось, где-то за спиной смердят свечи, которые окружали его до того, как желтые огоньки пламени сменились на белые.
Опять свечи смердят, да что ты будешь делать.
Будто повторялся за кем-то, кто вложил ему в уста нужные слова.
Опечатка: повторял.
Вроде бы лицо визитера только что мелькало перед его глазами, а может, и нет.
Вот конкретно в этой главе, которая представляет собой повествование от лица человека с помутнением разума приём с отрицанием только что сказанного работает. Так что можно порадоваться за Виктора, еще одно меткое употребление и он сравняется с поломанными часами.
– Прошу прощения, господин, я полагала что балконные двери заперты, поэтому не слышала звонка.
Видимо тут не хватает частицы не: не заперты. То есть она полагала, что двери не заперты и она услышит звон колокольчика, но они оказались заперты и она не услышала.
заботливо положила руки ему на плечо, помогая встать.
Как можно помогать человеку встать положив руки ему НА плечо? Тянуть за одежду?
Внезапно понял, что сидит в сырости уже давно не из-за дождя. Недоуменно оглядел собственные мокрые штаны, обе руки безвольно соскользнули со стола. Губы задрожали.
…
И тогда человек, некогда великий и самый главный во всей Симфарее, заплакал как ребенок.
Виктор подкидывает нам интригу. Оказывается император Симфареи Вильгельм, который еще месяц назад заседал в совете теперь страдает от Альцгеймера и ссытся в штаны. Вильгельма подменили, им управляют как марионеткой или болезнь спрогрессировала за месяц, думаю ответ узнаем только в следующих книгах.
Интерлюдия. Обращая в пепел
Здесь, на отшибе этого небольшого, по ее оценке ничем не примечательного города, после заката жизнь будто остановилась.
Витя всё никак не хочет понимать, что в средневековье не было современного найтлайфа, и после заката жизнь действительно останавливалась.
Осознав, что лицо все еще искажено в презрительной гримасе, она попыталась расслабиться, нацепила на лицо легкую участливую улыбку. Чуть грустную, даже заискивающую. Кривить лицо в подобном недоразумении было само по себе оскорбительно.
Можно еще пару упоминаний слова лицо? А то как-то маловато.
Мир изменился. Это чувствовалось в движении ветра, колыхании травы, в каждой частичке пыли под сапогами.
Галадриэль, ты? Засчитаем за оммаж великому мастеру.
Осязаемое поклонение в нынешние времена было направлено на людей в богатых одеждах. Выходящих на балконы, властно машущих рукой. Это воспринималось другими как показатель того, что человек важен.
Да, Вить, власть именно так и работает. Кто-то выйдет в богатой одежде на балкон, рукой помашет – все восхищаются и начинают ему подчиняться.
крепкий человек в потрепанной путешествием дорожной одежде.
в пропитанной влагой дорожной одежде.
Вдобавок ко всему, ее подогнанный по фигуре дорожный наряд, пусть и припорошенный пылью
Пришло время задаться вопросом: а что такое дорожная одежда? Одежду для путешествий какой эпохи и какой части света я должен представлять когда это читаю? В Симфарее вон и современные комбинезоны с майками присутствуют. Очередное ничего не дающее описание от мастера.
– Я проверяющий Милат. Но вы, полагаю, и так это знаете.
Она не знала. Откровенно говоря – было наплевать.
– Но можете называть меня Севран, по имени. А вы?..
Опять Витя попадает в свою систему имён как в капкан. Как жители этого мира вообще понимают, именем или отчеством им представились? Если одни представляются именами: генерал Бернал, капитан Роше, а другие отчествами: проверяющий Милат.
В столь поздний час он не был обряжен в мантию, обычные штаны и рубашка из пряжи с длинными рукавами, несмотря на то, что в доме было натоплено.
Ну знаете эти обычные штаны, как прочитал сразу картинка в голове. Что такое рубашка из пряжи тоже затрудняюсь представить. Потому что при заявленном автором уровне технологий всю ткань делали из пряжи. Или автор хотел сообщить, что рубашка была не из ткани, а вязанная? Почему тогда так и не написать? Уточнение про длину рукава тоже лишнее. Рубашка изначально одежда с длинным рукавом. Если бы они были короткие, тогда можно было бы про это написать.
Севран зашел ей за спину, вытащил из-под обеденного стола деревянный табурет, по дуге подтащил его ближе, уселся напротив, участливо сложил руки в замок.
Очередная геометрическая загадка от автора. Он стоя у её за спиной протащил табурет по дуге так, что тот оказался напротив неё? Длиннорукий получается господин. Но вообще я конечно же шучу, просто это очередной пример графомании. Какое читателю вообще дело какими путями он получил табурет, по какой траектории его двигал если суть в том, что он просто сел напротив?
– Когда его забрали? И откуда?
– В последний месяц лета.
Ну вы знаете, эти месяцы лета, первый, последний и тот, который посередине. Именно так люди и называют месяцы.
Втянув носом запах тлеющих бревен, Аш прикинула, как могла бы звучать обеспокоенная мамаша.
СЕВРАН, ПРОСЫПАЙСЯ! У ТЕБЯ ДОМ ГОРИТ! Ну или камин имеет какие-то циклопические размеры, раз там брёвна горят.
– А как… Как вы определяете, какой из мальчиков…
– Белоголовый? – Мужчина покачал головой. – Мы не делимся подобными сведениями.
Жалобный взгляд, грустный вздох с ее стороны. Севран пожевал нижнюю губу.
– Ну… Если говорить по-простому и не вдаваясь в детали, то у юношей, которым ничего не угрожает, и белоголовых реакция на необработанные руны явно различается.
За что люблю третью книгу - все тайны раскрываются по первой просьбе.
Она только почувствовала, как холодная ладонь неожиданно легла ей в область шеи
Ну то есть сама героиня как бы не может точно почувствовать, что рука легла ей на шею, поэтому надо написать в область шеи, так получается?
Всего-то нужно было лечь в койку с этим патлатым светочем церкви.
Помните я писал, что все предложения связанные с религией выглядят как случайный набор слов. Ну вот вам еще один пример. Почему священник это светоч церкви? Да и что вообще это может значить?
уступив место средних лет женщине в простой лакейской мантии.
Навряд ли к нему часто заходили женщины средних лет
На фоне воспоминаний о былом сейчас Аш считала себя безнадежно старой, несмотря на то, что по людским меркам колыхалась где-то в рамках среднего возраста.
Не, особых претензий нет. Ну были они обе средних лет, как еще об этом написать. Просто почему такие дубли всегда на соседних страницах?
Из Дубов привели горсть ребят, все верно, но никого с таким именем.
Опять Витя со своей горстью. Мальчиков-с-пальчиков наверное привели.
Аш нетерпеливо прищелкнула пальцами.
…
Она озадаченно пристукнула пальцами по столешнице.
…
она ладонью пристукнула по столу
Изначально я не хотел цитировать фрагменты с бесконечными прищёлкиваниями и пристукиваниями. Но тут Витя решил превзойти себя и бабахнул аж три на страницу.
однако грамота никогда не входила в список ее увлечений.
…
Аш скользнула глазами по закорючкам, не желая выдавать свою неграмотность.
Аш это Ашелия, одна из Изначальных. Я могу поверить, что она была шибанутая на всю голову и не стала учиться читать из принципа. Но так как Изначальные уже жили в Симфарее 1300+ лет назад от описываемых событий, то я вижу два варианта, как так могло получиться.
Первый - она провела 1300 лет в каком-то стазисе и пробудилась совсем недавно, поэтому она по прежнему неграмотна. Но как тогда она разговаривает с другими жителями Симфареи на современном всеобщем языке? Или просто повезло, и всеобщим языком стал именно тот который знала она? Успела выучить?
Второй вариант совсем безумный. Она жила все эти 1300 лет и сознательно не научилась читать. Что звучит как полный абсурд, так как чтение это чуть ли не главный способ развлечения и получения информации. Неужели ей так наплевать на свои цели, что она готова всем верить на слово? Ну и конечно персонаж который живет больше тысячи лет и так и не научился читать и постоянно страдает от этого выглядит как слишком очевидный self-insert автора.
Решив так, Аш удовлетворенно кивнула и, задумчиво катая пепел меж пальцев, прошествовала к выходу.
Автор вообще знает что такое пепел? Ну можно конечно растереть его между пальцами, но катать? Наверное сначала скатала его в комья, как солому из пролога.
Глава 29. Неожиданные союзы
Даже это потребовало огромных усилий – на самом деле от Коски нужен был полный объем помощи.
Надеюсь материальной.
– Среди прочего, рунные доспехи куда более прочны и мобильны, чем старые, обычные.
доспех, возможно, стоило снять. Даже если эта крышка каким-то чудом выдержит, одеяние добавляло к весу Коски, и без того не малому, еще столько же.
Как и любое предложение в этой книге оно конечно само по себе ужасно. Но всё таки понять его можно только одним образом: одеяние, то есть доспехи, прибавляли к весу Коски еще столько же, то есть столько же сколько весит он сам. Коска у нас шкаф с антресолями, то есть он должен весить 100 кг и даже больше. Вес пеших рыцарских доспехов достигал 30 кг. Судя по тому, что физиологических отличий между землянами и симфарейцами не видно, в чём тогда выражалась мобильность рунного доспеха? Если по словам героини, пусть даже она преувеличивает, рунные доспехи весят почти 100 кг. Сколько же тогда весят старые, обычные?
Свет вновь пропал, наверху раздалась возня, капитан исчез из поля зрения, перевалившись через борт колодца. Раздались голоса, крышка стремительно опустилась – почти упала – обратно.
Во-первых Витя не смог удержаться от дуплета и у него всё раздалось. Во-вторых раздалась наверное не возня, а звуки возни?
Штуковина под задницей дернулась, ноги еще несколько мгновений касались земли, а затем провисли вниз.
Какой ужас! Ноги под нагрузкой провисли! Нужно срочно поставить под них простенок или укрепить опорными балками. А всё потому что графоманская натура не позволяет написать просто повисли.
отчего он стал выглядеть по злобному осунувшимся. Складки, обрамляющие капризные губы, стали более заметны, делая его старше.
Фрей все еще выглядел осунувшимся, щеки запали, кожа на них шла складками
Все ходят осунувшиеся, все лица в складках.
подъемный механизм и правда имелся, до этого незамеченный за докторским столом, правда куда более примитивный, нежели представлялось. Ручка и цилиндр, на который наматывались веревки, – еще одна аналогия с колодцем, разве что установлено все это было отдельно, а не над отверстием, веревки были пропущены через специальные пазы. Похоже, какая-то помощь в подъеме и спуске действительно была заложена в конструкции, но мышцы Фрея при этом сыграли не последнюю роль в успехе их вызволения.
По какому принципу Витя описывает одни устройства тремя словами, а другие целым абзацем? Кстати, почему тут не установили нагромождение канатов и шестерней, которые уже вторую книгу позволяют лифтам поднимать людей без всякого двигателя?
Я сегодня настроен на витиеватую болтовню
Надеюсь что витиеватую от слова Витя?
Ты даже слова ей не сказал, тогда, у входа в дом, когда я собиралась в этот дом впервые.
Что за ДОМинация такая происходит?
Только собственной забегаловки у меня никогда не было. Гнездо, в которое стягивались все певчие птички.
Опечатка: Гнезда.
И Фрей, крепкий, но неуязвимый.
Опечатка: но не неуязвимый.
Зато второй филигранно попал точно в цель, что, учитывая не самое близкое расстояние и ее размеры, граничило с безумием. Райя взвыла. Мишенью была ее рука.
Болт прошил ладонь насквозь, застряв в ней. Еще несколько мгновений она удерживала источник огня, будто пальцы еще не поняли, что больше не могут выполнять свою функцию.
Витя, ты серьёзно думаешь, что если человеку выстрелить в руку, то она даже не шелохнется, не дернется? Что человек продолжит стоять в той же позе и держать этой рукой предмет? Видимо ты не только русский язык и литературу прогуливал, но и физику.
расположился небольшой горн с мехами. Огонь не пылал, но угли светились красным
она сделала первое, что пришло в голову: швырнула дневник в сторону пышущего жаром горна.
Опять автор забывает, что он сам понаписал. Как горн из тлеющего стал внезапно пышущим жаром, если ни один персонаж к нему не подходил и ничего не делал?
Глава 30. Встреча у городских стен
Ани взъерошила волосы на затылке.
Это если что тот самый затылок, который загорелый. То есть получается он всё таки не бритый. Тогда как он загорел и как все это видят?
За плечом Хейзела в седле высился гвардеец, броня которого слепила взор даже в это пасмурное утро. Он был в полном облачении, включая шлем, чего Эдвин еще ни разу не видел.
Хорошее уточнение про шлем, а то гвардейцы всю книгу ходят без него, чтобы их можно было ловко убить ударом в голову.
Кроме того, этот доспех был куда более крупным чем тот, в котором щеголял, например, Бернал. Сэт упоминал, что гнавшие его через полконтинента гвардейцы были в облегченном, предназначенном для путешествий и летней жары комплекте. Их временный спутник выглядел куда более угрожающим, а еще невозможно было понять, куда он смотрит в данный момент
С чего бы доспеху быть более крупным, если летний/зимний доспехи отличаются исключительно тем, что надевают ПОД доспех. Да и в чём смысл увеличивать размеры брони? Гвардеец там собрался снаряд из танка рикошетить? Витя наверное фанат Вахи и придумал гвардейцам терминаторскую броню. Что значит было невозможно понять куда он смотрит? Если у него было закрыто забрало или его вообще не было, то смотреть он мог только туда куда повернута его голова, и обзор имел крайней маленький. А если забрало было поднято, то его спутники должны были видеть его лицо или глаза.
Его белая мантия успела слегка отяжелеть от влажности, а потому уныло свисала по бокам от седла.
А была бы сухая она у него над головой бы парила или что? Или свисала бы радостно?
Впрочем, Сэт неплохо компенсировал это одним своим взглядом, едва ли не более же угрожающим, чем искрящийся серебром доспех.
Же здесь лишнее.
Вместо этого сместился правее, к лошадям, положил ладонь на влажный нос Агрель. Кобыла ткнулась мордой в раскрытую ладонь
Ему досталась податливая серая кобыла, в честь знакомства несколько раз ткнувшаяся ему в ладонь влажным носом.
Если что-то понравилось - не грех это и повторить. Ну все лошади тыкаются Эдвину влажным носом в ладонь, что он может с этим поделать? А вообще конечно это глубокая сцена показывающая, что новая лошадь напоминает Эдвину его собственную, ведь у неё тоже есть мокрый нос и она умеет тыкаться им в ладонь.
Наоборот, после прошедших дождей окружение словно налилось живостью, напоследок впитав в себя чудесную влагу, после многих месяцев удушливой жары.
Может всё таки жизнью? Живость всё таки значит несколько другое.
Их путь к лагерю пролегал через большое открытое пространство, испещренное рытвинами и покрытое ковром из травы с вкраплениями цветов
Если оно всё в рытвинах, значит по нему или ездят или дождями вымыло ямки. Как это совместимо с ковром трав и цветов?
А пока они удалялись от стен Аргента, фаротский лагерь неумолимо приближался.
Удивительно! Витя открыл для себя концепцию ДВИЖЕНИЯ!
но я не уполномочен оценивать и придавать сомнению его решения и действия
Опечатка: предавать сомнению.
Они вереницей прошествовали за Торвиком, лагерные сооружения образовывали собой небольшой витиеватый коридор, как раз для колонны всадников.
То лагерные закутки, теперь вот лагерные сооружения. Там что вышки с часовыми и бараки стояли? Автор боится слова палатки?
Крепко сбитый, в походной одежде
Походная одежда это, видимо, родственник дорожной одежды.
они успели обогнуть весь периметр лагеря по правому краю.
Если бы они успели обогнуть весь периметр, то вернулись бы в начальную точку.
Глава 31. Сынок каменщика
– Ты молодой, в былые времена еще под стол пешком ходил. Рассказываю: а мы тогда воевали, только не мы пришли, а к нам. Кто, как ты думаешь, по приказу Вильгельма шел с мечами наперевес по континенту? Обычных солдат не считаем.
– Гвардейцы. – Он послушно кивнул.
…
Их, может, и меньше, чем обычных солдат, но много не сделаешь против этого клятого доспеха в обычном гамбезоне.
…
У тех, кто рангом повыше, железо на груди тоже имеется, не лыком шиты. У столичных, может, броня и покрепче, но дело в умении. Вот только… Они же, паскуды, приноровились, как с нами воевать.
…
Раньше как учили-то? Бьешься до победного, кто больше мастер – пики, меча, неважно, – тот и победил. Ну или числом навалиться – и там как повезет. Любая битва – это всегда про везение.
…
– Когда могут бить – бьют. А когда нет – жалят. Царапину получил, хоть чуть глубже, чем укус комариный, – пиши пропало. Если уж совсем мелкая – сляжешь. Не скоро, но сляжешь. А коли зацепили конкретно, тащи такого, не тащи в безопасное место – точно отправится на ту сторону
…
– Стрелы, бочки взрывчатые с крошевом… Руны эти проклятые использовали для всего. Чуть зацепит – и все, кирдык.
Обычных солдат не считаем, они тебя просто банально убьют. А вот гвардейцы с отравленными клинками! Забегают в толпу и начинают АоЕшить, а потом все от недиспелящихся дебаффов помирают.
Витя, ну хватит, ну обосрался ты, с кем не бывает. Уже 3 книги из 5 позади. Ты сам придумал вселенную где самое страшное оружие это обмазанный говном меч заражающий столбняком. Надо уже как-то принять, что это крайне тупая идея и жить дальше, а не пытаться устами героев уже третью книгу продвигать обмен мелкими порезами.
Весь список претензий из второй книги сохраняется: как Витя представляет себе обмен мелкими порезами? Ну проткнул ты Васе какому-нибудь стёганку и дальше что? Развернулся и пошёл других бить, а Вася в слезах уполз умирать в палатку от рунного отравления? А если Вася окажется не соевым как автор и догадается вытереть сопли и ёбнуть тебя чеканом по затылку? Тем более, что гвардейцев сильно меньше чем обычных солдат, что Виктор неоднократно подчёркивал.
Обстреливание рунными стрелами я еще как-то могу понять. Только оно должно работать в обе стороны, так как противник не идиот и собрав наконечники обстреляет так же тебя. Тоже самое работает и в сторону трофейных доспехов и оружия.
Взрывающиеся бочки с рунами в принципе отравят всё поле боя не разбирая кто свой, кто чужой. Да и автор не удосужился хоть как-то объяснить кто и чем их метает.
Про лекарей я даже готов забыть. Раненых рунами десятки, а лекарей несколько человек, всех не успеют вылечить. Хотя, повторюсь, в первой книге я не увидел какой-то сложности в спасении Сэта который был уже на последней стадии рунного отравления.
Абзац про бьёшься до победного кто чем умеет конечно прекрасен. Витя, скажи как так вышло, что всю историю человечество совершенствовало военную науку и против новых угроз придумывало новую тактику? Почему ты так ненавидишь своих персонажей, что отказываешь им в любой мыслительной деятельности? Жители Симфареи просто распоследние дегенераты и пользуются одной и той же тактикой против всех противников? Иди и проткни гамбезон мечом кому-нибудь из строя копейщиков. ВИЛЬГЕЛЬМ, ОНИ КОЛЮТ МЕНЯ ДЛИННЫМИ ПАЛКАМИ И НЕ ДАЮТ ПОДОЙТИ НАНЕСТИ МЕЛКИЕ ПОРЕЗЫ, ЧТО ДЕЛАТЬ! А уж если вспомнить про арбалеты...
Ну и напоследок: если у Вильгельма были закованные в латы рыцари, а у его противников только голожопые крестьяне, то причина победы как бы не в рунах, и Витя зря расписывал одно и то же на 4 страницы.
Бернал все еще пребывал на тонкой границе между явью и болезным сном, но показываться на глаза ему и двум другим Гилберт избегал.
…
Гилберт проворно юркнул в сторону, чтобы случайно не попасться на глаза никому из заранее приведенных пленников, пусть Бернал и пребывал все еще на грани беспамятства.
Я уже даже прощаю Вите то, что он всю книгу повторяет одно и то же по десять раз. Но хоть в рамках одной главы можно как-то воздержаться от этого?
Даже врезаться на всех парах в грудь Бернала теперь казалось полной ерундой, неудачным совпадением.
Видимо в третьей книги Витя решил побить рекорд неуместных понятий. На каких таких всех парах он собрался врезаться? В Симфарее нет ни парового двигателя, ни пароходов, ни паровозов, чтобы эти слова имели смысл.
Наверное, знал. А может, и нет.
Надо признать Виктор очень долго держался без отрицаний, но себя-то не переборешь.
К голове прибил потрепанную шапку, похожую на подшлемник, натянув ее чуть ли не до бровей.
Смотри-ка, в начале книги это был чепец похожий на подшлемник. Уже шапкой стал.
Бывший прокаженный на фоне мальчишки теперь чувствовал себя восставшим из пепла…
Будем считать, что в Симфарее есть своя легенда, подобная мифу о Фениксе.
Военные всегда смешны с их двойной моралью: глотку сгрызут за своих, попутно прикончив сотни тех, кто просто стоял рядом.
Витюша, родной, зачем ты вообще сел писать книгу про войны если ты не в состоянии понять в чём суть быть воином? Зачем ты выбрал в качестве сеттинга магическое средневековье, если ты не способен осознать, что человеческая мораль менялась в зависимости от эпохи?
– Мне ли не знать. Война Вильгельма сгубила моего отца. – Эйгон хмыкнул, словно находил собственную речь забавной. – Он храбрился десятилетиями, но я видел «до» и видел «после». Восточный пик покончил с ним, последние двадцать лет это наградной доспех с пустотой внутри. Доживающий сейчас последние дни.
Впервые соглашусь с Витей. Отец Эйгона помог Вильгельму завоевать его империю, а сам не получил ни дворянского титула, ни земель, ничего. Только наградной доспех. Тут любой бы захирел.
Вы, случаем, не с одного полка тех времен?
Я даже готов простить корявый полк тех времен. Но если автор имел ввиду, что они из одного полка, то так и надо было писать. Потому что фраза с полка читается так, как будто они на одном полке в бане парились.
Однако есть граница, разделяющая нависший над головой злой рок и резню, на которой людей линчуют, словно свиней.
Но приказов линчевать тех, кто пришел в качестве парламентеров, вы от меня не услышали бы.
Линчевание вообще-то происходит от суда Линча - явления возникшего во времена Война за независимость в США. В Симфарее это слово существовать не может. Про линчевание свиней – зная кого обычно линчевали, хочется спросить: Витя, ты расист?
Глава 32. В грязи
виадук за их спинами разлетелся вдребезги.
Грохот и взрывную волну поглотила озерная гладь
…
Огромный мост, соединяющий город с насыпью напротив, развалился ровно посередине, крупные камни продолжали валиться в воду
Я-то по глупости своей думал, что взрывная волна и звук распространяются во все стороны. А тут их озеро поглотило. Ну не обязана же Симфарейская физика соответствовать нашей, чего я придираюсь.
Виадук был не единственным путем из города, оставались еще и обычные наземные врата – и не одни.
Виадук настолько никому не нужен, что даже жители столицы его никак не охраняли и позволили подорвать.
Прихрамывающего солдата с лицом крестьянского мужика едва не снесло ветряным вихрем
А дождевым ливнем его не полило?
он резко ткнул убийцу Ромили куда-то в горло, отшвырнув его подальше от пленников. Хромой, сипло вскрикнув, спиной повалился на Джеррена, повалив его в грязь рядом с Берналом.
Что значит отшвырнул подальше от пленников, если он повалился на одного из них повалив его в грязь рядом с другим? Ну и отдельный бонус за повалился повалив.
юноша наблюдал, как фаротский солдат и его друг танцуют на головке лезвия, обмениваясь ударами.
Бейтесь без остановки на лезвия Вити головке! А если серьёзно, что это я сейчас прочитал? Какая, нахрен, головка лезвия? Что это?
Уже ставший привычным пейзаж насилия, только теперь аккомпанементом для него служил смех Годвина.
Виктор, тебе всё таки стоит узнать значения слов. Так будет легче жить, поверь.
Сместившись в сторону, они оказались почти на стыке водной глади и города.
Стык надеюсь был климатическим? Какая неволя запретила написать "на берегу озера"? По мнению автора то, что высрал он звучит лучше, поэтичнее?
Глава 33. Открытая дверь
Рик сопровождал его по склону Вествуда в сторону дома.
Вествуд вроде был городом, когда он успел горой стать? Или в городе есть ровно один общеизвестный склон? Вообще такие места обычно называют спусками. Ну, автору виднее.
– Ты рановато остановился на полпути, мальчик мой.
Автор опять не смог выбрать между рановато и на полпути и решил оставить оба слова? Потому что сейчас эта фраза читается так, что он рановато остановился на полпути, значит есть время когда остановиться на полпути будет в самый раз.
И, учитывая разницу в подходах, тот Рик тратит день за два. Или больше.
Вот что случается, когда ты не знаешь русского языка. Витя хотел показать, что Альтер эго Рика тратит оставшийся срок быстрее чем сам Рик. А получилось, что Альтер эго наоборот, экономное. Тратит день за два, а то и на больше количество дней растягивает.
Рик почувствовал, как по горлу вверх течет что-то кислое.
И понял что ученые развернули гравитационное поле Симфареи.
Рик нервно облизнул губы, задумался над ответом.
…
Рикард нервно дернулся.
…
Ему показалось, что по щеке течет кровь, нервно коснулся ее
…
Рик нервно облизнул губы, уставился на врача.
…
Рик нервно сглотнул
…
Пламя нервно дернулось
Рик, не надо так нервничать! Вон даже пламя свечи глядя на тебя занервничало.
Испещренное морщинами лицо
на фоне испещренного трещинами камня.
походило на пересохшее русло, испещренное трещинами.
которыми был испещрен камень под ногами
большое открытое пространство, испещренное рытвинами
коренастый мужик с испещренным морщинами лицом
поляна была испещрена рытвинами.
Каждый раз когда Витя хочет что-то испещрить он крутит барабан, на котором написано: морщинами, трещинами, камень, рытвинами. Иногда стрелка встаёт посередине, тогда получается испещренный трещинами камень.
Лица Рик разглядеть не смог, человек распластался навзничь в простой, тонкой не по погоде одежде.
Лежать навзничь это как раз таки лицом вверх, на спине. Видимо рассмотреть лицо помешало плохое зрение или что-то другое.
Прямиком в этот момент парень стянул с головы шапку, промокшую и наползающую на глаза.
Чепец забыт…
Губа его была подбита, да и в целом юноша выглядел помято: обряжен он был в стеганку, которая промокла и сбилась в сторону.
Но Рикард был не против, ведь он любил, когда гамбезон как бы случайно, совсем чуть-чуть сбивается в сторону.
он ощущал себя поскрипывающим древним механизмом, который запустили спустя многие годы простоя, не потрудившись хоть как-то подготовить к работе.
Интересно о каком запуске какого механизма идёт речь. Будем считать что о каких-нибудь гиревых часах.
Этот пейзаж только подтвердил догадку о том, где карпетский вор оказался за время его отсутствия.
…
На фоне всего этого пейзажа с земли поднимался мужчина
Онанизм на слово пейзаж усилился к концу книги.
тяжелым взглядом из-под бровей он неотрывно смотрел на плененных гвардейцев. Сам военный?
…
В неровно остриженные волосы и бороду успела закрасться седина; высокий, жилистый, поза такая, словно готов сразиться с каждым из присутствующих, только брось вызов.
мужчина – высокий, жилистый. Солдат, без сомнений. Припорошенные старческой сединой волосы и неровно стриженная борода растрепались
…
На Рикарда он смотрел тяжелым взглядом из-под бровей, очень недобро. Очень.
Вить, я всё понимаю, речь идёт об одном и том же человеке. Только почему два разных персонажа описывают его практически слово в слово? Ты думал что поменяешь порядок предложений и никто ничего не заметит?
Рик частично услышал, частично ощутил свист над ухом и, полностью отдавшись на поруки собственным рефлексам, резко обернулся, выставив блок.
Виктор, учи язык, серьезно. Положиться на собственные рефлексы можно, но отдаться им на поруки это уже сюрреализм.
тот тут же вновь оказался на ногах, будто был двужильным.
Такой же, как сам Рикард. Двужильный.
Я понимаю автору понравилось слово, и можно было бы понять если бы его использовал один и тот же персонаж, как бы вспоминая свою оценку. Но это мысли двух никак не связанных людей.
Глава 34. Заслуженный отдых
Себя Гилберт обнаружил лежащим навзничь посреди лужи
…
Видимо, он свалился с горки, в конце как следует приложившись лбом, судя по шишке.
Будем считать, что после того как он ударился лбом и вырубился кто-то заботливо перевернул его, ведь очнулся он уже лёжа на спине.
Может, этот Эйгон и расплющил своей массой пару черепков, а может, и нет.
Во-первых любимое Витино отрицание. Во-вторых исходя из контекста тут речь однозначно идёт о человеческих черепах. Так что это скорее всего опечатка. Не хочу верить в то, что автор думает, что черепок это в первую очередь маленький череп.
Ну уж нет. После того, как прихвостни Аргента показали, на что способны, Гилберт вновь уверился – это все не для него.
…
Ну уж нет. А потому Гилберт методично обшаривал склон
Вить, если знаков мало в тексте, то можешь поставить "Ну уж нет." перед каждым предложением. Хуже уже не будет, поверь.
Ну что поделаешь, закономерный конец для того, кто лезет в делишки себе не по шапке.
Не умеешь переделывать поговорки - не берись. Используй как есть, без изменений.
Он оголил вторую руку мертвого солдата, схватился покрепче за кинжал, который нашел тут же, ближе к берегу. Первоклассный инструмент. Отменно заточенный, надо сказать. И принялся пилить податливую плоть. Лезвие прорезало загорелую кожу словно масло. Наполовину срезав, наполовину содрав верхний слой, Гилберт уткнулся в кость. В то, что он сможет ее распилить, даже приложив усилие, верилось мало. Но этого и не требовалось. Когда здоровенный шмат мяса отделился от конечности и она потеряла большую часть своего объема, прозрачное колечко грустно повисло на образовавшемся месиве. Задержав дыхание и стараясь не думать о том, во что упираются его пальцы, Гилберт потянул браслет на себя, и безделушка, почти не протестуя, обрела свободу.
Со знаниями анатомии у Виктора по прежнему всё очень плохо. Снять браслет с запястья мешает не какое-то мясо, а кисть руки. И как ты её не подрезай - браслет будет упираться в кости. Поэтому логичнее было бы если бы он ломал покойникам пальцы.
Еще эти браслетики, которые, если верить болтовне того солдата, должны были защищать от гвардейского оружия.
Вот только что делать, если гвардеец идет в атаку без оружия?
Удивительно, но самый тупой персонаж книги - дегенеративный алкоголик Гилберт оказался умнее автора и задаёт правильные вопросы. Действительно, а что делать, если враг не наносит тебе мелкие порезы, а убивает?
Веки Клыка так и остались закрытыми, он только всхлипнул напоследок.
…
Гилберт, тихо всхлипнув, повалился на него
Теория Витькиных дублей работает как часы. Например в этой короткой главе все умирают всхлипывая.
Телом и кровью, которая ручьями заструилась по лбу, щеке и затылку.
А также переносице, носу, глазам, ушам, скулам, губам, рту и подбородку.
Глава 35. В гостях у себя дома
Подвал особняка и по совместительству обиталище Мортимера – все исчезло. Вместо этого они оказались в комнате на несколько порядков меньше
На порядок это в десять раз. На несколько порядков, это в сто, тысячу и так далее раз. Даже если учитывать, что подвал Мортимера имел размеры ~ 25 х 25 метров герои оказались в каком-то коробке? Автор, зачем ты скукожил своих героев, давай раскукоживай.
Мужчина валялся ближе всех к балконной двери, точнее верхняя половина его тела, которая оканчивалась на удивление ровным срезом, будто кто-то орудовал гигантским топором. Внутренности частично провисли, частично неаппетитно вывалились наружу
Господи, как и куда они провисли-то? Или автору опять слово понравилось и решил использовать?
Весь подобрался, чтобы случайно не коснуться кровавого пятна
…
вместо этого глубоко вздохнул, едва заметно подобрался.
Если я усну и проснусь через сто лет и меня спросят, что сейчас происходит в Симфарее, я отвечу: приосаниваются и подбираются.
Недостаточно просто узнать, что подобное в принципе возможно, и захотеть овладеть навыками, которые церковь легко может признать еретическими.
Как я и говорил, всё что связано с религией для Вити тёмный лес. Навыки не могут быть еретическими.
Я слышал о людях с изнанки общества, действующих по всему континенту, про которых ходили какие-то невразумительные слухи… Но больше было похоже на пропаганду, чтобы дополнительно очернить их в глазах общества.
С этого пассажа я вообще выпал. То есть есть некие воры и убийцы, и кто-то, чтобы очернить этих воров и убийц в глазах общества запускает слухи, что это воры и убийцы обладают сверх способностями. Я всё правильно понял? Как это вообще должно работать?
Источник пламени был разрушен, и руны высыпались прямиком в рану. Обработанные руны, надо отметить…
– Не совсем, – Алиеонора смущенно откашлялась, когда все посмотрели на нее, – огонек был заправлен по моему запросу почти в равных пропорциях. Как обработанными рунами, так и только доставленными в город. В таком случае прибор работает без дозаправки гораздо дольше. Не предполагалось, что он будет вскрыт извне…– Необработанные руны? – Фрей перебил ее. – Сколько же это стоило?
А куда делась токсичность необработанных рун? Или достаточно спрятать их в герметичный корпус и можно использовать без страха заболеть? Зачем тогда заправлять зажигалку обработанными, если необработанных хватает на больший срок?
Что значит "Не предполагалось, что он будет вскрыт извне…"? А как его должны были вскрыть? Изнутри? Фиксики?
И почему Фрей уточняет про необработанность и цену? Необработанные стоят дороже обработанных?
На столицу опустилась ночь. Внизу мерцали тысячи огней – несмотря на поздний час, Аргент не спал. Он жил. Он дышал.
Ееееее! Средневековый найтлайф!
нервно закрутив головой, Райя оглядела присутствующих
…
похоже, у некогда спокойного гвардейца окончательно сдали нервы.
…
Йозеф нервно откашлялся.
…
Коска нервно спросил:
…
никогда не видела его таким вспотевшим и нервным.
…
по вашим словам у нее сдали нервы?
…
Девушка нервно дернулась
Вить, чего это ты к концу книги так разнервничался.
Глава 36. Шепот перемен
– Ты заговорил как дипломат. Наслушался Хейзела?
– Он как раз таки звучал не очень дипломатично.
Засчитаем за шутку. Но для справки автору: дипломат это не тот, кто говорит дипломатично.
– Полбеды. Озеро было одним из источников питьевой воды, рунные механизмы в опорах моста играли в этом важную роль.
Опять двадцать пять. Что ж ты Витюша такой необучаемый. Говно по канализации рунами качается каким-то волшебным образом, теперь еще абстрактные рунные механизмы в опорах моста. Ты раз такой рунный выдумщик, расскажи читателям: почему эти важные рунные механизмы обеспечивающие столицу питьевой водой НИКТО не охранял? И почему такие "важные" изобретения ты описываешь двумя словами, а на какой-нибудь ненужный ящик ты тратишь половину страницы?
Оглядел прозрачное кольцо, разомкнутое с одной стороны.
Понимаешь, Витя, кольцо оно как бы симметричное, и слово сторона применимо к этому предмету только в таких случаях: верхняя/нижняя сторона (когда кольцо лежит на какой-то плоскости горизонтально) и внутренняя/внешняя сторона (когда речь идёт о поверхности кольца). Очевидно, что разомкнутое с одной стороны неприменимо ни к одному из этих значений. Потому что кольцо может быть просто разомкнутым (в одном месте, выражаясь твоей терминологией), если кольцо будет разомкнуто в нескольких местах, то он собственно развалится на части и кольцом быть перестанет. Но в любом случае, что твоя одна сторона, что твой один конец к понятию браслета/кольца неприменимы.
Благодарности
Нет, это не мои благодарности кому-то. Это раздел благодарности из книги Виктора. Да, я окончательно сошёл с ума от чтения этого опуса.
Над Симфареей сгустились тучи, но важно помнить: когда бушует шторм, главное не ходить на берег в одиночку.
Завершаем книгу мощнейшей метафорой. Что имел ввиду автор? Что если прийти на берег толпой, то шторм испугается? Или имел ввиду, что если уж прощаться с жизнью, то в компании?
Любимые слова, эпитеты, сравнения и метафоры
Тут никаких особых комментариев не будет, просто раздел чтобы насладиться литературным мастерством автора.
незримо подпирали друг друга, будто два сросшихся вековых дерева.
Внешней схожести в них было — чайная ложка, да и то без горки
лица, пусть и чисто вымытые, словно покрыты тонким слоем переживаний и тревог, особенно у юнца.
Невероятный букет, словно жухлые могильные цветы свалили на прилавок вместе с только-только срезанными розами.
стоящий за дверью тут же нетерпеливо постучал вновь, в этот раз в унисон ему за окном послышался далекий раскат грома.
Утек из столь удобно подвернувшегося селения, словно вода сквозь дырявую кружку, подальше от собственного греха.
посетители повскакивали с мест, ныряя в потасовку с усердием любвеобильного мальчишки на сеновале.
задрала нос так высоко, словно он полез с разговором к правительнице каких-то там земель
Предательство Осфетида вбросило стопку иголок в стог с сеном: запустив туда руки, никогда не угадаешь, в какой момент острие вонзится в палец.
потные волосы на груди торчали сквозь прорехи, словно трава на покинутой людьми мостовой.
В лице Белладонны, стоявшей возле бочки, вновь что-то дрогнуло. В унисон этому Эдвин почувствовал, как его лицо подернулось рябью;
под напором ветерка вокруг шелестело множество зеленых насаждений.
Косорылый растянул рот в улыбке, будто трещина расползлась на надгробии.
Гилберт хотел добавить хоть что-нибудь, но впал в потное оцепенение
Двигался он так, словно спал сидя, продираясь сквозь кисель мироздания.
На улице поднялся ветер, ветка, провисшая под тяжестью еще не успевших пожелтеть листьев, с глухим звуком билась об окно, отстукивая ритм в такт ее сердцу.
Всё тут дышало ожиданием, природа больше не была фоном. Она стала местом действия.
В лучшие времена Гилберт передвигался по Миру, словно в вязком киселе, плавая в приятном озерце опьянения, разделяющем момент пробуждения и время отхода ко сну.
Открыл было рот, но на ходу передумал, закрыл его, тихо рыкнув напоследок:
Только Косорылый не качнулся ни разу, ведя их к этому месту с уверенностью барсука, знающего местные тропы как свои пять пальцев на руке. Точнее, на лапе.
Гилберт сомневался, что под загорелой дочерна кожей скрывается хоть ложка жирка
Впрочем, дырку и дыркой-то было не назвать. Темный проем, едва заметный в пучках травы, словно кто-то влепил посреди склона дверную заготовку, а потом забыл навесить створку.
Сейчас он рукой оперся на край прохода, вглядываясь в темноту: изломанная фигура, едва различимая в ночи.
Если снаружи хоть и было темно, но можно было задрать голову, чуть освежив взор мерцанием звезд и кусочком луны, то тут тьма стояла настоящая, беспросветная.
Лучше уж тут, под защитой земли, а не под ее пластом, будучи уже куском мяса без единого следа души.
Он оказался на небольшом квадратном пятачке, хоть сейчас вколачивай по центру позорный столб.
обитатель церковной дылды
в сторону слегка дрожащей на ветру зелени, которая поросла вдоль ближайшего забора.
Как будто даже не стражник, а ночной гуляка, бредущий домой после приятного вечера под чьей-нибудь юбкой.
В колени будто щебня насыпали.
Секунды растянулись в бесконечный кисель
Интерьер вокруг – смесь церковной пустоты и настоящего срыва. Аскетизм, сломанный через колено. В этом ощущалось… намерение.
Стул скрипел под ним с оттенком натужного презрения.
Огромный комок усталости на стыке опьянения и похмелья. Будто алкоголь попытался сбежать из рюмки, но застрял в нём – навсегда.
Это лишь первая искра, высеченная над кучей сухой соломы.
Казалось, у него вновь наступил осмысленный период после стопки дней, наполненных чередой пространных рассуждений.
Парень с самого начала был пропитан дурманом, как рубаха дождем в самый ненастный день.
– Это было бы самое бездарное покушение в истории. Как если пытаться забить гвоздь каменной плитой.
Нам надо перестать мыслить квадратными кругами и круглыми квадратами и начать действовать.
Соратник Гилберта по армии деловито оправил пояс.
…
ох не прост был его непрошеный приятель по войску.
Мир вокруг бугрился, как одеяло, небрежно брошенное на землю.
поросль на лице скрывала гримасу побитой собаки, которая нет-нет да появлялась на физиономии.
Облизнув губы, Хоберт подумал, что делать, если тропа вот-вот сожмется до ширины нитки.
он сполна ощущал, как его держат на коротком поводке, скармливая информацию по мелкой ложке.
Про Иоахима, казалось, забыли даже собственные подчиненные, как если бы имя могло занести снегом.
солнце все еще жарило улицы с усердием закаляющего сталь кузнеца.
Всё пространство, не в пример остальному городу, дышало тишиной, сдержанной и глубокой, как воздух перед дождём.
большая, идеально круглая площадка зияла пустотой, словно выжженное око посреди черепа.
Райя глубоко вздохнула, неровно и одновременно с облегчением.
Подходы к нему были подпоясаны небольшой лестницей
– Теперь мне кажется, что это забивание гвоздей кулаком.
с наслаждением втянув в себя ароматы пота, конского навоза, пряностей и не только – в общем, всего того, чем была припорошена эта толпа
Обильно потея и тревожась, Гилберт спросил:
Они вереницей прошли сквозь гомон и суету;
Солдаты сновали туда-сюда…
Центр города представлял собой достаточно крупную, неправильной формы площадь, в обычные дни, наверное, крайне симпатичную, а сейчас побитую и израненную.
Царящую за его спиной тишину можно было бы рубить топором.
толпа фаротских солдат в этот момент подалась назад, словно вода под ударом весла.
Голос северянина скрипел, как несмазанная телега, царапая душу и заставляя стискивать зубы: будто гвоздем провели по стеклу.
Запахи сменились, воняло кровью и потом с нотками гари.
Учитывая близость к столь важному месту, вокруг уже давно должны были суетиться стражники, но всех их как будто предусмотрительно вымарали с их пути.
– Я здесь занимаюсь тем, что слежу, как бы эта болтовня не свела страну в могилу.
– Не в моих привычках оценивать чужое старание, но ощущение такое, будто она уже давненько присыпана землей. На одно усилие приходится пара горстей свежего грунта.
Манэ причмокнула губами.
Рот Морна скривился пуще прежнего.
Хозяин мастерской тут же повиновался, словно спустили натянутую тетиву.
Уважение нужно натренировать в той же мере, что и умение обращаться с мечом.
Даже без своего главного дипломата Вильгельм был окружен хорошими людьми, пусть и напополам с дураками.
Вздохнув, Райя позволила себе упасть на кровать, смяв чужой труд
Райя вспомнила последнюю встречу с Фреем, который едва мог удержаться на колченогом стуле среди пропитанного моральным срывом окружения.
Эдвин не видел, но почти ощутил, как Морн скривил лицо
Создалось ощущение, что все, кто пытался хоть как-то подлатать конструкцию, именуемую Симфареей, предпочитали забивать по одному гвоздю, а от каждого удара с другой стороны выпадало два. А попутно желающие обратного украдкой подпиливали дерево с разных сторон.
Замок пал под натиском очередного ключа
Скромный тихо хмыкнул и, не прощаясь, растворился за ближайшим лагерным закутком.
она поперхнулась кашлем, едва не выблевав все прямо на одеяло.
волевое узкое лицо успело слегка порасти щетиной, которая плавно перетекала в бритую поросль на макушке.
…
безжизненный взгляд, словно у сдохшей рыбы, выброшенной волной на берег.
Мужчина не ответил, вместо этого втянул носом воздух и смачно харкнул кровью прямиком на ногу Коске. Тот оглядел неаппетитный потек на металлической ступне, пожал плечами.
Повозка выглядела и ощущалась очень по-высокородному, они с Манэ сидели напротив Сэта и Морна, а еще оставалось место для третьего человека на каждой стороне.
Морн пресек любые возражения, вновь подпустив металла в голос.
К счастью, я умею стелить перинку на будущее, поэтому перед отправлением посеял зернышко доверия между собой и представительницей дипломатического корпуса.
Горько и смешно было наблюдать, насколько же одинаково мыслят Осфетид, правитель Фарота и Байрон, не сильно от него отстающий по степени власти.
Владелец этого дома сам по себе был лучшей конспирацией для любых дел, определенные меры были предприняты, но явно не предполагалось, что кто-то посторонний будет рыскать по особняку в поисках тайных ходов. Которые, как оказалось, были тайными, только если о них не подозревать.
Слева от него виднелся лестничный спуск, который обволакивал лифт со всех четырех сторон.
Широкое, высотой по пояс, каменное кольцо было расположено по центру площадки, придавая окружению приятную геометрическую взаимосвязь: квадрат, в него вписан круг, а вокруг должно было твориться действо.
– Я много времени проводила на высоких этажах и наблюдала разные свидетельства церковного поклонения: и среди вышестоящих священнослужителей, и тех, кто далек от посещения проповедей.
Но брошка завалялась меж складок, я в очередной раз наткнулась на нее незадолго до того, как пелена спала с глаз.
Словно группа людей бродит в тумане по кругу, не решаясь сделать шаг в сторону.
После чего происходит прорыв мироздания, как если пробить листок бумаги кулаком.
Но святыня поглотила огромный кусок континента, метка на южной окраине в сравнении с ней – монетка, оброненная посреди пустыни.
Примерно так же можно рассуждать о стае мух, больше назойливых, чем опасных. Столичный гонор в обрывках подобных рассуждений сиял во всей своей красе, словно пытаясь заменить собой скрытое за тучами солнце.
У входа суетилась девчонка, а может, старуха, в нелепой высокой шляпе. Возраст и черты ее лица невозможно было разглядеть под слоем цветных мазков и белил, которые были нанесены на физиономию. Под гнетом погоды макияж потек, придавая даме немного жалкий и еще более потасканный вид. Почти выпадающие из туго затянутого корсета груди должны были уравновесить казус, оттянув на себя взгляды возможных посетителей. А влажные полы пышной юбки волочились по земле под весом налипшей грязи.
То, насколько вы незначительны в этом противостоянии… Все равно что пытаться остановить конный полк своим телом.
Эдвин облизнул губы и ухватился за соломинку, почти физически ощущая, как время утекает сквозь пальцы.
Ани и Лиру удерживали, по словам Лиса, «в самом убогом доме посреди паршивой улицы, прорезающей дерьмовую часть города».
«Словно выискивать ком грязи в болоте», – так он сказал.
– Да, уверен.
– Так же, как был уверен в своем успехе вчера?
– Нет, ни капли.
– Мы были близки ровно в той степени, насколько важны друг для друга родные по крови. Даже больше.
Всегда казалось, что даже посреди устланного свежими трупами поля она лишь хмыкнет и пойдет дальше по своим делам.
Покатал колечки по столу, как играется со светлячками котенок.
Вместо этого пошевелил пальцем свисающие с нее кулоны, они слегка поблескивали, как если бы солнце смогло пробиться сквозь нагромождения облаков.
Элементарно, как если бы прямо перед глазами оказался оголенный нерв, в который можно с любопытством потыкать пальцем.
Себя же она теперь ощущала так, словно кубарем скатилась с возвышения, прямиком в самую глубокую канаву.
Жалкое зрелище – даже без зрелища.
Уверенность в том, что столице всё и все должны, питала его сродни волшебному источнику.
Похоже, он выступал в роли адъютанта напополам с глашатаем, а потому отправлялся с ними вовсе не имея выбора, в качестве придатка.
Гилберту он чем-то напомнил Павеля, такая же опытная опасная скотина.
Он опустил голову, повернулся к привратнику, который как-то весь сжался за последние минуты, словно слой сахара стаял под дождем.
Вряд ли бы Брут собрался подкрепить свои серьезные намерения столь странным способом – то было как забивать гвозди сапогом.
Чаша лояльности не переполнилась, просто у нее давно протекло дно.
Небольшую полосу земли прямо напротив будто оградило стенами смерти.
Словно башня, подпирающая небо, хотя и готовая вот-вот рухнуть, похоронив его окончательно.
Виляя задницей среди толпы, будто пес, несущийся по базару
приложил ножик к кровоподтеку на шее и надавил, повел рукой в сторону. Плоть поддалась, второй рот раскрылся.
шишка на лбу заныла сильнее в качестве нехилого такого напоминания. В придаток к трупам вокруг.
Пальцы побелели от усилия, словно он удерживал не булыжник, а руку любимой женщины, висящей над пропастью.
Проблемы
Три книги из пяти заявленных автором прочитаны. Получается большая часть повествования уже позади и можно подвести некий промежуточный итог. Защитники Виктора, почему-то искренне считают, что проблема в упоминании всяких сварок, застёжек молний и металлических шкафчиков и незнании что такое конюх. Но я их разочарую - все эти проблемы легко можно было бы исправить на стадии редактирования. Да, текст стало бы легче читать, но это не сделало бы книгу хорошей. Потому что главная проблема не в этом.
Персонажи
В книге всего 4 "живых" персонажа:
- Сэт – ветеран войны, профессиональный вор, умеет телепортироваться. Топовый боец.
- Эдвин – деревенский паренёк, подмастерье каменщика. В начале первой книги коснулся волшебного медальона и связал свой разум с остатками личности древнего бога Годвина (это который главный Изначальный). Благодаря этому он теперь умеет регенерировать и ваншотить врагов телекинетической силой этого самого Годвина.
- Рикард – паренёк которого с детства учили воровать-убивать (про гусей ничего не сказано). Поэтому он теперь сражается на равных с самыми лучшими воинами. Даже после того как стал инвалидом он одной левой (буквально, так как на правой теперь не хватает пальцев) отрезает людям головы. Белоголовый.
- Райя – высокородная девушка, дочка главного дипломата. В третьей книге из неё делают рунного мутанта, так что она теперь тоже может регенерировать, а также телепортировать целые группы людей между городами. Что многократно превосходит способности Сэта (даже баффнутого медальоном).
Да, вы правильно всё поняли – главные герои эталонные Мэри Сью. В книге, конечно, засвечены так называемые Изначальные, с которыми героям скорее всего предстоит столкнуться, но обычные люди просто никто рядом с нашей великолепной четверкой.
Все остальные персонажи книги являются безликими NPC с парой реплик и одной функцией. Парацельс – ну он умеет лечить. Ани – ну она единственная девушка в окружении Эдвина подходящая ему по возрасту, естественно у них есть взаимный любовный интерес.
Вакуум
Мир книги пустой. Вот прям очень-очень сильно пустой. Все события происходят, как любит выражаться Виктор, "посреди гребаного ничего". Автор постоянно говорит про континент, про какие-то события на континенте, про то как-то что повлияло на весь континент и всё в таком духе. Фактически же, в первых двух книгах вообще не было никаких событий затрагивающих весь континент. В третьей книге город Фарот восстал и пошёл на город Аргент, столицу Симфареи. Если автор реально хотел показать, что по всей стране начали происходить какие-то важные события, то наверное надо было в тексте буквально их и описать, а не спамить фразой как весь континент ща пошатнется, огого!
С действующими лицами та же самая история. Фактически, число персонажей, которые хоть как-то двигают сюжет с трудом достигает десяти. В связи с чем, например, невозможно создать какую-то интригу, потому что читателю просто не из кого выбирать.
Это же касается мифологии мира. Если в мире есть всего одна легенда о Годвине и восьми изначальных и только она существует в культуре и искусстве этого мира – я не могу поверить, что герои три книги не могли сопоставить восемь кружочков с восемью Изначальными. А уж про то, как сложно расшифровать литеры Ф и А на схеме в мире где есть города Фарот и Аргент я даже не знаю что и сказать. Да и в принципе, когда твой мир это одна страна в которой 6 (?) крупных городов не понятно какие у тебя могут быть варианты.
Устройство мира Витя описывать тоже не хочет. Месяца и дни недели без названий. Когда герои книги хотят что-то сказать, то это всегда звучит как "какие-то церковники в каких-то кабинетах". Людям вообще-то свойственно давать всему названия. Потому что там удобнее общаться и понимать друг друга. Почему в реальном мире когда мы говорим про собрание кардиналов для избрания Папы Римского мы используем слово Конклав, а когда говорим про церковный орган по борьбе с ересью мы используем слово Инквизиция. Мы не говорим "ну там эти священнослужительные церковники в своих кабинетах антиеретической благостью занимаются руководствуясь поклонением".
Тоже самое касается и других упомянутых организаций. Есть какой-то Орден паломничества, но он состоит из трёх людей: Лиры и двух её охранников. Как я уже упоминал в разборе текста, если этот орден так заинтересован в спасении мира, что нанял за кучу золота для воровства медальона самого лучшего вора всех времен и народов – почему он не прилагает никаких усилий для охраны этого медальона?
Идиотизм
Идиотизм это не просто какое-то оскорбительное слово в сторону автора. Дескать, ну ДУРАК, ну ТУПОЙ, написал ДЕБИЛИЗМ какой-то. Нет, это буквально основной двигатель сюжета. Каждый раз, когда нужно чтобы какое-то событие случилось автор начинает пинками загонять своих персонажей на нужные рельсы. Воины снимают доспехи, выкидывают шлемы. Одних персонажей берут в плен, а других оставляют на воле, чтобы они могли в нужный момент появиться.
Героям нужно получить преимущество? Злодеи дают им фору. Время перевернуть игру? Герои поддаются злодеям. И так по кругу. А как читателям раскрываются тайны? Всё правильно, злодеи несколько глав подряд просто рассказывают всё что они знают отвечая на вопросы героев. А самое-то интересное в этом всём то, что автор этот идиотизм видит и сам подсвечивает. Герои постоянно жалуются на то, какие же они глупенькие, шлемы с доспехами постоянно снимают и забывают про подкрепление. Только, увы, Витя. От того, что ты этот идиотизм подсветил ничего не изменилось. Сюжет всё такой же тупой и держится исключительно на твоём произволе.
Однообразие
А как интересно герои решают проблемы. Давайте я вам кратенько расскажу.
Первая книга.
Героев запирают в горящем доме – Сэт телепортирует всех наружу пользуясь баффом медальона.
Вторая книга.
Герои попадают в засаду на плато – Эдвин ваншотит всех силой Годвина.
Злодеи пытаются убить одного из героев – Сэт телепортируется и спасает его.
Третья книга.
Злодей взял в заложники друзей Эдвина и заставляет его сдаться. Эдвин приходит в условленное место и ваншотит злодея силой Годвина.
Чтобы получить помощь от Морна герои договорились в обмен на информацию помочь ему с вражеской армией. Герои идут на переговоры, потом в нужный момент, вы не поверите, Эдвин ваншотит часть вражеской армии силой Годвина, а Сэт, вы снова не поверите, телепортирует их подальше.
Райя с друзьями в кольце врагов и ранена. Кажется герои проиграли. Но нет, в Райе просыпаются силы рунного мутанта и она телепортирует всех друзей (и даже одного врага) в другой город.
Ну и финальная битва трёх главных героев: Рикард и Сэт дерутся на равных, никто не может взять верх. Эдвин подключается со своей силой Годвина и валит Рикарда. В этот раз не ваншотит, всё таки убивать его они и не собирались.
Внимательный читатель может заметить, что во всех этих ситуациях есть что-то общее. Интересно ли читать такую вот езду на роялях по рельсам, когда герои ни секунды не находятся в какой-либо опасности и всегда отовсюду выходят живыми без каких либо усилий? Мне например нет. При этом, что характерно, смерти персонажей в книгах еще как есть. Только это каждый раз безликие NPC на которых читателю насрать.
Вывод
Хотелось бы упомянуть еще очень много вещей, но редактор постов ДТФ и так с трудом справляется с этой стеной текста. Поэтому я лучше отдельным постом как-нибудь по сюжету подробно пройдусь.
Не хотелось бы повторять то, что я писал в первых двух обзорах, но увы - написать ничего нового особо и не выйдет. Главная проблема Виктора не в том, что он законченный графоман, а в том, что он отказывается совершенствоваться. Каждая следующая книга повторяет абсолютно все косяки из предыдущей + добавляет новых. Да, читать это забавно. Стебать это прикольно и смешно. Но уже сейчас можно смело сказать - Виктор Фёдоров никогда не станет писателем если не начнёт работать над собой и своими текстами. Подтянет кругозор, обзаведётся хоть каким-то жизненным опытом, не будет стесняться гуглить незнакомые слова, читать справочную информацию и всячески развиваться и как читатель и как писатель. Но с другой стороны, а с чего я вообще решил, что у него есть цель стать профессионалом и рассказать людям интересную историю?
Проблема первая. Безыдейность
Виктору очень хочется написать свой большой фэнтези роман в нескольких частях. Причём не для того чтобы поделиться с читателями своим замыслом, нет. Судя по постам автора, и по тому, что он печатает каждую из своих книг двумя томами у него одна цель - заставить всю книжную полку своими творениями и всем хвастаться: смотрите, я серию фэнтези романов написал! Но у него совершенно нет никаких идей. Ему просто нечего сказать, поэтому книги практически бессюжетные и состоят из бесполезных описаний книжных шкафов и жевания губ. Потому что если Виктор выкинет этот мусор, то весь материал поместится в коротенькую книжечку. А он как настоящий графоман постоянно онанирует на объём текста. Начиная с самого первого поста на ДТФ про свою книгу он упивается числом слов и знаков. Пока не придёт понимание, что количество в качество не переходит и увеличение объёма книги не может сделать её лучше никакого роста не произойдёт.
Проблема вторая. Заимствование
Из первой проблемы логично вытекает вторая проблема - заимствование чужого материала. Про копирование имён и идей я писал в предыдущем обзоре. Иногда копируется форма. То есть ты хочешь написать свой большой фэнтези роман, у тебя нет идей, и ты начинаешь втупую копировать кусками игры и книги. Понятно что начитанный (и наигранный, лол) человек такие вещи сразу распознает и уважения к твоему творению не испытает.
Проблема третья. Лень
Из первых двух проблем вытекает и третья - нежелание трудиться над своим произведением. Творец не смог придумать сюжет для серии книг, не смог сам придумать имена своим персонажам, не смог сделать их многомерными и отличающимися друг от друга. Не осилил добавить в книгу хоть каких-то событий за которыми было бы интересно следить. Будет ли такой горе-писака работать над текстом? Творение Виктора однозначно даёт ответ на этот вопрос - конечно же нет. В сотый раз упомяну что никакой работы по вычитыванию или редактированию книги проведено не было. Зато в ТГ канале упоминаются какие-то эфемерные бета-ридеры, а в конце каждой книги есть благодарность редактору. Иначе как неуважением к читателю такое поведение не назвать. Во-первых зачем обманывать что какая-то работа с текстом была проведена, когда это, очевидно не так. Во-вторых как можно продавать этот кусок текста за деньги.
С нетерпением жду остальные части этой великой серии, думаю Виктор не подведёт и обеспечит нас новым материалом для увеселения. Говорят, Рене Декарт как-то сказал: "Определите точно значения слов и вы избавите мир от недопонимания", но пришёл Виктор Фёдоров и ответил: "Горец это фильм с Ламбертом".
Бонус
ВымУченный рутиной, я выбился из сил
И в доме горняка я ночлега попросил
С улыбкой добродушной мужик меня впустил
И жестом дружелюбным в дом сопроводилБудь как дома, Эдвин, я тебя не притомлю
Я тебя не притомлю, я тебя не притомлю! Хей!
С множеством вещичек, коль желаешь, подсоблю
Коль желаешь, подсоблю, коль желаешь, подсоблю!Тоскою припорошен, вровень сидел к углам
Горняк сидел по торцу, с простенком пополам.
То внезапно хмыкнет, то слюну сглотнёт,
То пальцами прищёлкнет, то щёку пожует[Припев]
И девки среди ночи завыли в унисон
Мужик вдруг обрядился, в ладный фасон кальсон
По форме кособоких, но с горсткою прорех
«Бабы снуют за створкой, хотят с тобой утех!»[Припев]
Мама, ну как дела в краю задворков и балконов?
Я слышал, что пришли враги на нашу землю и хотят всех уничтожить поскорей
Мама, здесь каждый закуток с детства мне давно знакомый —Аргент, Иммар. Теперь на пергаментах донесений:
«Аргент, спасай своих детей!»Вставай, Аргент, вставай мой край родной
Вставай, Аргент, Осфетида ставь на место
Вставай, Аргент, Вильгельм-отец с тобой
Вставай, Аргент, ты будешь новый ВествудМама, как поживают белоголовые шахтёры?
Когда гуляли все в Фароте, наш народ руны копал и бездельников кормил
Мама, всем нам помогут Вильгельм и губы Морна
И это наши рудники, и будут наши навсегда, мы их врагам не отдадим[Припев]
Мама, жизнь продолжалась от Иммара до Аргента
Белёсы были города, возили руны телеги, лифты катались между этажей
Мама, как и было заведено, пришли скоты Осфетида-импотента
Стоят уже у створок всех, стреляют в баб и девчушек, сжигают заживо людей[Припев]
Мир Симфареи полон чудес —
Лифты ездят сами - такой вот прогресс
Бывает, посмотришь, там щёки кусает
А через минуту — и слюни глотает
И делает всё это он в унисон
Ведь Эдвин имеет на это резон
Он хмыкает хмурясь и морщится влёт
Горло прочищает
И губы жуётМедальон Годвина — мой талисман
Всё время им занят мой карман
Медальон Годвина — мой оберег
Помог на плато совершить нам побег
Я не имею гвардейских доспехов
От драки на палках не видно успехов
Медальон Годвина — мой амулет
Его воровал дружище мой СэтИ кажется — не избежать уже битвы
Церковники в рясах читают молитвы
Взрыв оглушительный грохочет вдруг
И падает в озеро виадук
Гектора батя свой шлем надевает
При всех генерала в пизду посылает
Со всем этим Эдвин не в силах бороться
Но ещё кое-что у мальчишки найдётся
Губу закусив он поётПока слышу в голове голоса
Благоволят мне еще небеса
Годвина дух я вернул из забвенья
Медальон натирал во времена приключенья
Давай, старый пидор, яви свою мощь
Никто больше нам тут не в силах помочь
Если не мудень ты и не гнида,
Ебани со всех сил по войскам ОсфетидаИзначальный всё ж услыхал обращенье —
И тут же принёс всем врагам пораженье
Перенёс ловко Сэт всех ко стенам столичным
И вновь Косорылый стал парнем отличным
Такой вот имеем волшебный предмет
Так просто он двигает книги сюжет…
В провинциальном городке,
В глухой таверне захудалой
Туда-сюда сновал в толпе,
Маячил северный бродяга.Он шел как будто бы во тьме,
Толпа его не замечала,
И как-то странно на него
Смотрели местные вояки.Грузный и плотный, В наряде добротном
В город на праздник он прошествовал вдруг.
Сквозь толпу пробирался и улыбался
Легким движеньем уголка своих губ.Был пылью припорошен плащ,
Чепец девчачий смят в гармошку.
Лишь проседь в редких волосах
Теснилась в мАкушке атласной.Но чей-то крик сорвался в плач:
"Ты б попривык уже немножко,
Что на страницах полный срач,
Потуги все твои напрасны."[Припев]
И проходимец поднял взгляд,
Скривил свой рот в гримасе грозной,
И хмыкнув как-то невпопад,
Втянул он носом шумно воздух.Я шел в наряде усредненном,
На праздник к вам попасть мечтал,
Когда б не конюх - червь презренный
Мне лошадь для пути не дал.[Припев]
Догорал кособокий огарок свечи.
Ты корпел и подсчитывал знаки.
Этот труд ничему тебя не научил, -
Ты остался никчемным писакой.Ровным почерком буквы ложатся в слова.
В них герои чужих книг и игр
Жуют губы в желании где-то сновать.
Ты не литературный ниггер.Норовишь ты закидывать в стопку стогов
Только горстками тысячи игл
Меня корчит гримасой от этих слогов,
Это все потому, что ты пидр.Каждый том был пустым, что московский бамбук,
Я страдал, как славяне от ига.
Это нагромождение знаков и букв
Не можнО именовывать книгой.