Попал в новый дубляж "Властелина колец"

Месяц назад ездил в Москву озвучивать Фродо. Это было неожиданно, потому что старый дубляж был хорош. Но отказываться — грех). Думаю выложить кусочки с моим Фродо или нет? Я бы, как фанат старого дубляжа, на говно изошел))).

P. S. Тот самый момент для затравки)))

8080
107 комментариев

Зачем? х2

9

Повторюсь: Я внутренне тоже задался этим вопросом (обожаю старый дубляж). Видимо возникла потребность люди собрали денег. Как положительный момент могу выделить, что это дубляж всех режиссерских версий. Теперь без вставок закадровой озвучки в не театральных кусках.

Я был бы идиот, если бы отказался. Такую роль даже не в оф. дубляже дают может быть раз в жизни)

35

Старый дубляж просто хреново звучит. Голоса там может и хороши некоторые, но как же просран звук, просто неприятно смотреть.

8

Чтобы переозвучить момент когда Фродо пищит: "неееееет" xD

4

Без обид, моё имхо, но старый дубляж - в многих моментах говно говна.
Особенно Фродо - полнейший пиздец. Тотальный проеб по всем фронтам, он озвучен максимально отвратительно, проёбаны фразы (т.е Фродо говорит, а дубляж нет), интонация у него вообще одна чуть ли не весь фильм, хотя в оригинале есть игра голосом, какие-то вздохи/ахи/кряхтения или просто отсутствуют или, опять же, не в той интонации переданы, от чего контекст меняется.

Про это ещё КвентинТранслейтин видос снимал и как же я обрадовался, когда понял, что я не один такой это заметил.

Отрывок, к слову, понравился. Не обосритесь и удачи.

12

Первый фильм уже вышел. И остальные записаны, наверное, просто решили не одним днем всю трилогию выкладывать.

Непонятно, нужно ещё смотреть (слушать).

Кстати, дубляж Фродо в "Братстве" был ужасен. Кажется, этот был тот же актёр, что озвучивал и Гарри Поттера в первом фильме, и в итоге его заменили и там, и там, не просто так.

8