Не поймите неправильно, я не осуждаю перевод (он норм), просто такое чувство, что он не соответствует моим ожиданиям, и я излишне пытаюсь разглядеть что-то, и это мешает погружению.
Вот и взялся я за это дело. Здесь буду публиковать результаты и размышления
Пока Интернета нет почитаю что нить на досуге.
Книженции желательно с переводом на русский, а курсы можно и инглиш.
Для начала решил начать изучение GDScript с интерактивных курсов, которые пробегаются за 1-2 вечера
Выучил бы тогда японский. Но я все равно не смогу и сразу же брошу, если начну.
Мой английский далеко от школьного уровня не ушел. Этого хватает, чтобы понимать мемасики и разбираться в описании игровых механик - меня такой расклад вполне устраивает. Но когда речь идет о художественных текстах, начинаются трудности.
Вот я например часто ставлю троеточие, или "()"... (даже не знаю почему).
Под каждым постом с дуолинго есть его хейтеры высирающие сообщения по одному и тому же скрипту. Совпадение или нет, но это буквально текст с видосов о мнении Убермаргинала по Дуолинго 😅
Продолжайте вести наблюдение.jpg
Под каждым постом с дуолинго есть его хейтеры высирающие сообщения по одному и тому же скриптунадо же как то свою лень оправдать