реклама
разместить

Я начал учить английский язык самостоятельно. Типа дневник. Часть 1.

Вот и взялся я за это дело. Здесь буду публиковать результаты и размышления

Я начал учить английский язык самостоятельно. Типа дневник. Часть 1.

Всем привет. Мне 28 лет, и я наконец-то взялся учить этот важный в наше время язык. Ну а чтобы было веселее, создам несколько статей с описанием моего прогрессом. Просто для себя в будущем, а также надеюсь получить фидбек от знающих - это мне очень поможет. Плюс, надеюсь мотивировать кого-нибудь, кто также хочет выучить английский язык.

И так. На данный момент я изучаю английский чуть меньше месяца. Взялся я 20-го числа предыдущего, собственно, месяца. Что меня сподвигло на это? Сразу несколько факторов. Для начала, я узнал, что один мой знакомый выучил другой язык за полгода. "Уж если он смог выучить за полгода, то что мне мешает за те же полгода выучить английский?" подумал я. Потом я столкнулся с проблемами в поиске работы и понял, что без английского дальше в индустрии 3д мне места нет, ибо я 3дшник. "Либо выучу английский, либо нужно менять профессию". Да и вообще: 3дшке же я смог самостоятельно научиться, значит и язык выучу? Ну и последнее, я просто невероятно сильно нуждался в новом смысле жить, в новом поводе вставать по утрам. Хотя бы временном. Ибо жизнь скатилась в уныние.

Лучше, конечно, учиться чему-либо с преподавателем. Но я никогда не имел финансовой возможности получить качественное образование. Поэтому моим выходом всегда являлось самообучение. Если у вас есть возможность учиться в институте или с хорошим преподом - пользуйтесь, вам же лучше будет.

Почему я не брался раньше? Боялся. Ведь это же целый новый язык! Я русский-то до конца не знаю... Так вот, я уже даже спустя месяц понял, что боялся зря, но об этом позже. Еще не брался потому, что не знал с чего начать. Если погуглить, то можно найти прямо противоположные мнения о том, как его учить. Одни говорят: учи теорию, другие говорят: забей на теорию, нужна только практика. Третьи говорят: совмещай. А как совмещать? Я нашел ответ.

Точно такой же блокнот купила мне жена на НГ, его я использую для заметок, чтобы систематизировать полученную информацию. Кстати, об игре про гуся она не знала, так что она чисто случайно подарила геймеру блокнот с игровым персонажем
Точно такой же блокнот купила мне жена на НГ, его я использую для заметок, чтобы систематизировать полученную информацию. Кстати, об игре про гуся она не знала, так что она чисто случайно подарила геймеру блокнот с игровым персонажем

Ленин писал: теория без практики бесполезна, а практика без теории слепа. Между прочим, это глубоко философская мысль, но сейчас не о философии. Я решил этим воспользоваться. И принял для себя следующую тактику:

Практика вызывает потребность. Чтобы реализовать эту потребность, нужна теория. Выработанную теорию обязательно надо проверять на практике, иначе она никогда не станет знанием, а останется лишь фантазией. Проверили теорию на практике - практика вызвала новую потребность. Практика, теория, практика. Практика первична, она будет определять направление теории. Теория помогает практике и проверяется на ней. Все очень и очень просто.

То есть, для примера, практика вызовет у меня причину узнать что-то, я должен буду это узнать. Это сразу покажет, что конкретно мне изучать, и не превратит изучение в скуку, когда я буду учить что-то не зная, зачем оно мне.

Также я решил не в коем случае себя не перегружать. Учить только тогда, когда есть силы и желание. Но, чтобы не растягивать процесс ленью, все же поставил себе цель: в день узнавать хоть что-то. Неважно, что. Даже если я просто узнаю значение одного слова - это уже прогресс. Количество переходит в качество. Каждое выученное слово накопится в знание языка.

А еще я решил просыпаться пораньше и уделять именно утреннее время теории и практике. Утром мозги лучше всего работают. Более того, я решил больше гулять и дышать свежим воздухом, больше физически двигаться, ибо ни что так не повышает мозговую активность, как наполненная кислородом кровь.

Теперь к делу. Для начала, я купил вот такую книжку:

Да, именно ее.
Да, именно ее.

На самом деле неважно, какую именно брать. Я решил для себя, что мне главное, чтобы в ней была грамматика (тем более, все равно без гугления не обойтись). В этой есть. Все по классике: артикли, существительные, прилагательные, наречия, глаголы, местоимения, времена, устойчивые конструкции. От простого к сложному.

Начал я так: прочитал начало, т.е. артикли, существительные. Потом пошел на англоязычные ресурсы и стал проверять полученные знания. Быстро выяснилось, что их мало ^_^ Изучив тексты носителей, я понял, что можно сразу пойти изучать глаголы. Почему? Прилагательные мне показались не настолько важными сейчас. Впрочем, позже им я тоже уделил внимание. А также важным оказалось узнать про исчисляемые и неисчисляемые - это я узнал чисто случайно в процессе чтения книги.

А где я вообще практикуюсь? На англоязычных форумах, на текстах песен (заодно на слух запоминаю), на документациях, вроде справки по программе. Задумка в том, что везде английский будет чуть отличаться: на форумах он разговорный, в песнях - поэтический, а в документации - официальный.

Мой листочек памяти. Задумка в том, что он должен всегда лежать под носом, чтобы мне не пришлось искать
Мой листочек памяти. Задумка в том, что он должен всегда лежать под носом, чтобы мне не пришлось искать

Ну так и что же получается? Вот что я успел узнать на данный момент, вкратце:

1) Английский язык очень конкретный. То, что в русском языке подразумевается, в английском проговаривается. Я не могу просто сказать "cat", я должен сказать "the cat" подразумевая, что я говорю про конкретную, известную нам, кошку. Я не могу просто сказать "i have apples", я должен сказать именно "i have some apples", подразумевая, что у меня есть какие-то конкретные яблоки, а не вообще любые. В противовес этому я должен сказать "i dont have any apples", подразумевая, что у меня отсутствуют любые яблоки, а не какие-то конкретные. Носителю русского это понять сложно, но зато понимаешь, что в английском можно не уточнять какие-то вещи, которые в русском языке уточнять бы пришлось, ибо они уже и так вплетены в предложение.

2) В английском просто офигительный притяжательный падеж! Вот как сказать в русском, что эта шляпа принадлежит Оле? Олина шляпа? Шляпа, принадлежащая Оле? Это шляпа Оли? Вариантов много, и подобрать подходящий бывает сложно. А если Оль несколько? Эта шляпа принадлежит одной Оле и второй Оле? Одна шляпа на двоих? А если у каждой своя шляпа? Эти шляпы принадлежат Олям? У каждой Оли своя шляпа? Русский язык вынуждает закручивать предложения. В английском все просто: ставишь 's в конце каждой Оли, которая имеет свою шляпу, либо 's в конце всех Оль, если шляпа одна на всех. Все гениальное - просто.

3) Чуть ли ни половину языка составляют глаголы to have, to be. Им явно надо уделить повышенное внимание, ибо они прям строят предложения. Хотя по началу так не кажется, но нет: они офигеть как важны.

Мои записи в блокнот по глаголу to be. И да, почерк - как курица лапой
Мои записи в блокнот по глаголу to be. И да, почерк - как курица лапой

4) Пример того, как практика вызвала потребность в теории. Я увидел, что все постоянно используют какую-то "There is" в начале предложения. Сам понять я этого не смог, поэтому обратился к книжке. Оказалось, что это устойчивая конструкция, означающая, что что-то имеется. Выяснилось, что английский язык полон таких конструкций, и надо их запоминать

5) В английском языке очень мало слов! Чем больше я им занимаюсь, тем меньше неизвестных слов мне попадается. Из 10-ти слов лишь одно будет мне незнакомо. Честно говоря, я в шоке с этого. Все дело оказалось в том, что одни и те же слова используются в совершенно разных ситуациях и надо смотреть на контекст. Вот чего-чего, а этого я не ожидал. Например, "time" может означать как неисчисляемое время, когда мы используем перед ним слово "much", так и исчисляемые отрезки времени с использованием "many" (по-нашему - разы). А сколько значений имеет слово "like" я уже даже запутался.

6) Несмотря на то, что я в какой-то момент отбросил наречия и прилагательные, им тоже стоит уделять внимание. Потому что наречия в текстах носителей я теперь вижу всюду. Это, кстати, причина учить теорию: даже если не знаешь слово, уже по окончании "ly" понимаешь, что это наречие. "Медленно", "быстро", "горячо", "холодно" - вот это, отвечает на вопрос "как?".

7) Местоимения продолжают тему о конкретности языка. Даже это у них получилось интересным. Я могу сказать "this is my chair" ("это мой стул"), а могу сказать "this is mine" ("это мой", подразумевая стул), т.е. без употребления слова "стул". В русском я бы в обоих словах использовал слово "мой", но иногда от этого рушится контекст. Или вот, если я хочу сказать, что что-то сделано человеком самостоятельно, я должен поставить "by", что лично для себя я перевожу (хотя оно не переводится) как "путем". Т.е. "by myself" - "путем" самостоятельности. Я понимаю, что на русский так никто не переводит, но мне же надо понять логику.

Когда закончились идеи что вставлять, используй картинки с котиком
Когда закончились идеи что вставлять, используй картинки с котиком

К слову о ней. Читал статью, где человек пытался доказать, что понимать логику не надо. Мол, достаточно интуитивно почувствовать язык, и приводил в пример то, как учатся дети, мол учатся они не думая (и его даже не смутил тот факт, что взрослые учат детей языку). Но этот человек совершенно неправ! В любом языке есть логика. Откуда она там взялась? Из объективных обстоятельств - из законов природы. Никто ее не придумывал, язык появился и развивался миллионы лет стихийно, по законам природы. Но теперь, когда у нас появились возможности изучать этот мир, мы должны его изучать. Какие законы природы привели к тому, что язык стал таким, каким стал? Как язык работает, какие у него внутренние законы? Говорить, что не надо изучать внутренние законы языка - это то же самое, что не изучать другие законы природы, вроде физических или химических. Давайте вернемся в прошлое, так сказать, отупеем в край, забудем все достижения человеческой мысли.

Еще о грамматике. Тоже читал разные мнения о том, что нам делать: использовать ли язык стихийно, или все же начинать говорить "правильно" опираясь на грамматику. Есть две крайности: одни за стихийность, им вообще плевать на работу лингвистов и их попытки язык систематизировать - такие часто не могут и двух слов связать; другие сходят с ума, когда кто-то говорит "неправильно", и начинаются потом срачи по типу - "кофе - он или оно?". А ответ-то, друзья, прост. Миллионы лет язык развивался стихийно, бесконтрольно. Сейчас люди стали достаточно умными, чтобы это прекратить и взять развитие языка под свой контроль. Проблема в том, что лингвисты только начали! Они еще многого не знают, и много где ошибаются. Например, про "кофе - это он" явно ошибка, ибо на язык не ложится, и нам, носителям, приходится напрягать мозги ради этого. Ошиблись лингвисты, давайте забудем это и пойдем дальше. У человечества все впереди, оно только начало. Но не отказывайтесь от грамматики, и не сходите с ума по ней, будьте разумны.

Песики, нравятся песики?
Песики, нравятся песики?

8) Возвращаясь к английскому. Есть клевое местоимение "one", которое используется для украшения речи. Вместо того, чтобы повторять одно и то же слово в предложении, можно второй раз его заменить на "one". Легко и просто. В русском сложнее - надо искать синонимы.

9) До этого даже не подозревал, что в английском есть слово "a lots" ^_^ Думал, есть только "many" и "much", ну и "few" и "little". При чем, забавно, что "a few" означает небольшое количество чего-то в положительном ключе, а "few" - в отрицательном. Мне это кажется милым.

10) Также важным оказалось разобраться в степенях сравнения прилагательных. big - большой, bigger - больше, biggest - самый большой. Легко и полезно.

В общем, это кратко. На данный момент мое понимание языка следующее: я начинаю понимать строение предложений, хотя пока оно дается мне с трудом. Пока еще у меня слабый словарный запас, но он постоянно пополняется. Могу ли я себе уже что-то переводить? Да. Но пока несложные предложения или средней сложности. Иногда приходится незнакомые слова переводить автопереводчиком. Посложнее пока не могу. На слух уже слова начинаю различать. Сам писать пока могу с трудом. Я все еще не до конца понял строение предложений и пытаюсь переводить с русского дословно, что ошибка с моей стороны. Носители английского так не говорят.

А почему бы мне потом не заняться китайским? Китайцы могут захватить мир, надо готовиться
А почему бы мне потом не заняться китайским? Китайцы могут захватить мир, надо готовиться

Что мне надо дальше? Во-первых, повторить пройденный материал, и повторять его снова и снова. Во-вторых, сейчас хочу уделить внимание временам. Практика опять вызвала такой запрос, ибо часто у меня предложения не строятся именно из-за того, что я не понимаю время глаголов. Также мне нужно изучить предлоги и перестать в них путаться. А еще меня мучают of и to - явно важные штуки, но логику их использования я не понимаю, пока что: ну то есть, я понял, что они как бы цепляют слова друг к другу по типу притяжательного падежа, но этого мало. Ну и, конечно же, неправильные глаголы и особые формы прилагательных и существительных во множественном числе.

Так что будем продолжать. На данный момент я настроен крайне оптимистично. Все идет в тысячу раз легче, чем я ожидал. Меньше месяца, а я уже дошел с нулевого уровня до уровня хоть какого-то. Я уже могу хоть что-то себе переводить, я уже могу хоть немного использовать английский язык. Он уже не является для меня хаотичным, я уже увидел в нем законы и логику, хоть пока и не понял ее всю. На данный момент я определяю свои знания языка, как 30%, где 100% - это возможность свободно переводить себе текст. И кажется мне, что эти 30% были самыми сложными. Кто знает, может следующего месяца мне хватит, чтобы закончить его учить? И будет у меня вторая часть моего "дневника" последней.

Ну а вы, пожалуйста, укажите мне на ошибки, если они есть. Буду благодарен каждому. Также расскажите, как английский учили вы и сколько времени это заняло, и что самое сложное встретилось вам на пути. Будет очень интересно почитать

Я начал учить английский язык самостоятельно. Типа дневник. Часть 1.
4949
33
11
11
реклама
разместить
54 комментария

Есть слово "a lots"Либо "a lot" либо "lots" без артиклей.
Я не могу сказать "i have apples"Первое, в английском надо любить себя - "I" всегда с большой буквы:) Второе, ты можешь использовать множественное число без артиклей или уточнений. Т.е. в единственном числе мы всегда обязаны либо использовать артикли (the определенный, a/an неопределенный), либо заменять уточнениями - some/this/that etc:
I have the book - у меня есть _та самая_ книга (о которой говорили, знаем из контекста). I have a book - у меня есть какая то книга, не важно какая, например, чтоб сказать, что взял что-то почитать.
А в множественном, нам нужен артикль или уточнения (всё тот же the или some/these/those etc) ТОЛЬКО если речь о конкретных вещах.
I have books. (У меня книги лежат. Разные, не важно какие. я читать умею, мужик!)
I have the books! (У меня есть книги о которых мы говорили). I have some books (У меня есть некоторые книги, чаще всего в каком то контексте, например мы говорили про книги на иностранном языке и ты отвечаешь, что у тебя есть несколько, среди прочих).
Так что "I have apples" грамматически верно.

8

А в остальном, круто, что начал учить - успехов тебе!
Вот тут у меня в мертвом блоге был список ресурсов по которым я выучил английский и сдал IELTS, чтобы свалить в Новую Зеландию: vvgladoun.blogspot.com/2014/12/ielts.html?m=1

5

Кстати, до меня только сейчас дошло, что the можно использовать со множественным числом! Я думал, что только с единственным. А вообще, я постоянно артикли теряю)

1

без постоянной разговорной практики быстро забудешь всё, особенно грамматику. Рекомендую иногда ради прикола заходить на реддит или vrchat (вр шлем не нужен)

6

Комментарий удалён модератором

Реддит мне пока сложно - слишком уж свободно там люди общаются) Я пробую на профессиональных форумах, вроде форума турбосквид. Там я и читаю, и пытаюсь писать, общаться. Там сильно проще - люди не настолько сильно упрощают речь. А так да, практика и еще раз практика!

3
Раскрывать всегда
The post about English language and how I'm studying it.

First of all

11
11
Как учить слова, если ты забываешь, что было в начале дня?
Как учить слова, если ты забываешь, что было в начале дня?

В данной я статье я хочу рассказать про то, как можно значительно повысить запоминание слов.

99
44
Как я учил английской в Persona 5 Royal
Как я учил английской в Persona 5 Royal

Просматривая видео о Persona 5 Royal от одно автора (здорова, геймеры), вдохновился идеей пройти игру на английском языке, чтобы таким образом подтянуть свои знания и снять с себя ограничение, в виде отсутствие русификатора к играм, которые так хочу пройти.

55
11
11
5 причин почему графомания может раздражать

В графомании (речь про художественную литературу) нет ничего плохого. Тот же author.today процветает, как и миллионы фанфиков по любому фэндому. Мало того, неискушенный, или просто желающий расслабиться читатель, может получить массу удовольствия от очередного графоманского шедевра (вот же хитрец!). Но если вы вдруг решите развивать писательское ма…

2121
11
Иронично
ГРАМОТНАЯ ПОДГОТОВКА К ПОНИМАНИЮ НА СЛУХ. Двуязычные аудио-книги, рекэпы, Discord, войс-чаты, Character.AI, произношение.

К усиленным тренировкам понимания на слух лучше подходить уже имея углубленное понимание грамматической базы. В привычке к порядку слов, ритмике и акцентам содержится главный ключ к быстрому освоению живой речи. Произношение нэйтивов часто бывает слишком нечетким. Проглатываются буквы и целые слова. Вдобавок, десятки акцентов не внушают оптимизма в…

77
11
Что-то в итоге не осилил я играть с ру сабами в Kingdom Come 2

Не поймите неправильно, я не осуждаю перевод (он норм), просто такое чувство, что он не соответствует моим ожиданиям, и я излишне пытаюсь разглядеть что-то, и это мешает погружению.

Что-то в итоге не осилил я играть с ру сабами в Kingdom Come 2
3333
3131
33
22
22
11
11
Единственное, что меня удерживает от перехода на инглиш (кроме того, что я ещё полгода не планирую запускать игру) - это Генри. Какой нафиг Генри, какой ханс, где богоугодный Индржих и теперь уже чуть менее богоугодный пан Птачек?!
Да кто такой этот ваш английский и зачем его учить?!

Всем привет! После здешних выходных бесед у меня закралась мысль расписать несколько слов на данную тему: зачем окунаться в изучение иностранных языков?

Да кто такой этот ваш английский и зачем его учить?!
77
22
Яндекс практикум. Отзыв того, кто почти смог.

Многократно подумайте, подходит ли вам такой формат, прежде чем записаться именно в Яндекс. Сейчас полно школ с более честными и выгодными условиями обучения, да и как оказалось на качество материала рассчитывать можно не всегда.

2323
88
33
Как формировать привычки и зачем они нужны?
Как формировать привычки и зачем они нужны?

Сегодня я хочу поговорить о полезных привычках, которые помогают вам становиться лучше с каждым днём и позволяют избавиться от мыслей в духе "Куда-то не туда я расходую своё время".

1010
реклама
разместить
Как делать электронный конспект по техническим дисциплинам и не отправиться в сумасшедший дом.
Как делать электронный конспект по техническим дисциплинам и не отправиться в сумасшедший дом.
1616
22
Самообучение - это Приключение! Не знали о таком?

Тогда послушайте мой гайд/подкаст в нескольких сериях, о том, как самыми естественными путями я выучивал английский язык, имея под рукой только ноутбук, интернет и время.
https://www.youtube.com/@GuideFrogRUS

22
Инглиш транслейтеры - экспириенс диктора.

Мой уровень английского - С0 - как яйца высшего класса. То есть я профессионально Не владею английским.