GamesVoice выпустила русскую озвучку для Alan Wake Remastered

Ранее студия уже выпускала локализацию для оригинальной игры, но новая версия исправляет ошибки старой и русифицирует новый контент подготовленный разработчиками для ремастера.

В оригинале слова были плохо переведены и нарисованы в стандартном шрифте Arial. В локализации GamesVoice всё выглядит опрятнее. Кроме того, в официальной локализации Remastered слова остались просто на английском языке. 
В оригинале слова были плохо переведены и нарисованы в стандартном шрифте Arial. В локализации GamesVoice всё выглядит опрятнее. Кроме того, в официальной локализации Remastered слова остались просто на английском языке. 

Из нового контента, в Remastered появились комментарии Сэма Лейка, 2 эпизода Найт-Спрингс в санатории доктора Хартмана и новые скрытые QR-коды, ссылки на которые ведут на 3 видео, в которых Алан Вейк рассказывает о заточении в Тёмной Обители. Всё это теперь озвучено на русский язык.

Помимо нового контента, студия подправила общее звучание локализации. Были заменены два актёра и внесены множественные правки в озвучку и текст.

Обновлённую версию перевода студия планирует выпустить и для оригинальной игры, но уже позже в этом году.

Дублированный трейлер приуроченный к выходу Alan Wake Remastered

Ранее GamesVoice выпустили локализации для Control и Subnautica: Below Zero. Так же, за их авторством русская и английская озвучки игры Чёрная Книга, вышедшей 10 августа.

Скачать русификатор для Alan Wake: Remastered можно с официального сайта студии.

77 показов
9.6K9.6K открытий
22 репоста
80 комментариев

Лучшая фанатская студия-локализатор. Не понимаю почему у них издатели не заказывают озвучки, а покупают за миллионы параху от 1С

Ответить

Лет 8 назад влетел к ним на пару фраз на озвучку второго эпизода The Walking Dead - тогда отовсюду сочился непрофессионализм (как минимум, потому что меня туда взяли, лул), хаос и производственная анархия.

Потом со стороны наблюдал несколько лет производственного ада на Risen 3 и оплёвывание локализации Dark Souls 3.

А теперь это. Дичайший респект конечно, что за эти годы не сломались и вышли на реальное качество.

Ответить

заказывают переводы, правда заказывают небольшие студии. И та студия миракл называется, она на оф издателей работает тоже

Ответить

Русская озвучка это всегда плюс. Играть интересней так как на субтитры не отвлекаешься.

Ответить

Комментарий недоступен

Ответить

Плюс, если не понимаешь языка оригинала

Ответить

Комментарий недоступен

Ответить