Особенности локализации в Agent Brain: Tricky Puzzles

В этом тексте я рассказываю о том, с какими сложностями столкнулся при локализации своей игры, и какие нашел решения.
Для кого-то это всё это может быть очевидным, а для кого-то, как для меня, неожиданностью, которую сложно было продумать заранее.

3.1K3.1K показов
206206 открытий
Написал стихи для Alan Wake 2

Или коротко о том, почему я решил перевести песни из игры.

Также известные как Poets of the Fall.<br />
4.4K4.4K показов
377377 открытий
Как мы Persona 5 локализировали
Как мы Persona 5 локализировали
9K9K показов
2.1K2.1K открытий
Заголовок /br про скриншот /br из игры /br

Помню, в "геймерском детстве" я делала из шаблона сайт для гильдии. Ох там у меня этих быр-быров было... в каждой строке. Причем в полном комплекте - в начале каждой строки открывающийся, потом закрывающий.. Ух! Красота.. Ну так я то полный нуб и код тогда впервые в жизни видела, ничего в этом не понимала и писала наобум, методом тыка, п…

быр-быр-быр быр-быр. ОК!<br />
5.9K5.9K показов
427427 открытий
SNES'овский эксклюзив DynamiTracer получил английский перевод
2.5K2.5K показов
276276 открытий
11 репост
10 обманчивых названий хорроров от наших локализаторов за 2023 год
10 обманчивых названий хорроров от наших локализаторов за 2023 год

На что только не идут прокатчики, чтобы привлечь нас к своей продукции. Менять оригинальное название - один из их популярных методов. Давайте рассмотрим недавние примеры, когда локализаторы совершенно забыли об уважении к зрителям.

15K15K показов
6.5K6.5K открытий
11 репост
27 потрясающих переводов названий фильмов от российских прокатчиков в 2023
27 потрясающих переводов названий фильмов от российских прокатчиков в 2023

Перевод названий фильмов на русский — отдельный вид искусства. Благодаря лингвистическим несоответствиям случаются и уморительные, и неловкие, и гениальные, несмотря на вопиющую неточность перевода, варианты. Рассказываю, что происходило в головах локализаторов в этом году.

7.4K7.4K показов
1.9K1.9K открытий
В русской версии Baldur's Gate 3 исправили около 800 строк, но не добавили пропущенных
Из рекламы в переводы: история Даши Фирсовой — «Невкусные картриджи», эпизод 82

В наших выпусках часто речь заходит про локализации, так почему бы не пообщаться с теми, кто занимается переводами? В этом выпуске в гостях у команды «Невкусных картриджей» — Дарья Фирсова, переводчица фильмов и сериалов, в частности «Покемонов».

1.3K1.3K показов
6161 открытие
11 репост
Наличие перевода как способ структуризации мира

Почему я не расстраиваюсь, если у игры нет перевода на русский язык.

Наличие перевода как способ структуризации мира
9.1K9.1K показов
1.8K1.8K открытий
Translumo — крупное обновление экранного переводчика 0.9.0

Выпустил в релиз ряд правок и доработок. Последняя заметка об изменениях, результатах и будущих планах.

41K41K показов
27K27K открытий
1818 репостов
Написал приложение для экранного перевода текста в режиме реального времени в играх, видео и прочем

Высокая точность и простота. Все, чтобы тебе не пришлось учить языки.

149K149K показов
126K126K открытий
156156 репостов
Трудности перевода. Сам себе локализатор

Рассказываю о способе потребления игр без поддержки русского языка.

Трудности перевода. Сам себе локализатор
19K19K показов
9.6K9.6K открытий
44 репоста
Разбор Локализации - Devil May Cry 4
2.1K2.1K показов
151151 открытие
Это точно переводил человек? Как прокатчики обманывают зрителя локализацией названий хорроров
Это точно переводил человек? Как прокатчики обманывают зрителя локализацией названий хорроров
5.2K5.2K показов
894894 открытия
Малые, да удалые хитрости наших локализаторов
Малые, да удалые хитрости наших локализаторов
8.7K8.7K показов
1.5K1.5K открытий
Как предугадать будет ли русская локализация в том или ином регионе PSN до выхода игры

Важно запомнить, что 100% гарантии не существует и из любой закономерности есть исключение, но для большинства случаев описанного способа может быть достаточно.

Главное здесь - PPSA08595_00
6.5K6.5K показов
2K2K открытий
11 репост
Русская озвучка радио из Grand Theft Auto: Vice City

Студия локализации игр Mechanics VoiceOver представила два новых ролика, посвящённых работе над озвучкой радио из GTA: Vice City. Показали как музыкальные станции (речь диджеев, реклама и джинглы), так и разговорную K-Chat (конкретно в видео показана одна из гостьей - феминистка Микаэла Говинис).

8.7K8.7K показов
1.3K1.3K открытий
11 репост
Команда переводчиков Like A Dragon Kiwami выпустила неофициальную локализацию приключенческой игры Eastward

Русификатор уже доступен для версий игры на PC, Steam Deck, а также Nintendo Switch.

18K18K показов
4K4K открытий
22 репоста
Допереводились: новые «Астралы», «Клаустрофобы», «Заклятия» и другие псевдо-сиквелы от «Экспоненты»
Допереводились: новые «Астралы», «Клаустрофобы», «Заклятия» и другие псевдо-сиквелы от «Экспоненты»
17K17K показов
3K3K открытий
11 репост
4 фильма ужасов, российские названия которых обманывают зрителя
4 фильма ужасов, российские названия которых обманывают зрителя
11K11K показов
2.2K2.2K открытий
Star Wars Jedi Survivor — локализация и почему я не буду в неё играть
Star Wars Jedi Survivor — локализация и почему я не буду в неё играть
2.1K2.1K показов
7.4K7.4K открытий
Российские локализаторы снова пробивают днище

Фильм в оригинале называется «Alien invasion» (Инопланетное вторжение). Однако наши локализаторы мало того, что перевели его как «Чужой. Вторжение», так ещё и нарисовали на российском постере ксеноморфа. Круто, да?

3.6K3.6K показов
7.6K7.6K открытий
4 фильма ужасов, российские названия которых обманывают зрителя
4 фильма ужасов, российские названия которых обманывают зрителя
10K10K показов
4.6K4.6K открытий
Как я поучаствовала в конкурсе локализаторов игр LocJAM

И выиграла его.
В посте — традиционный розыгрыш 🎁

Как я поучаствовала в конкурсе локализаторов игр LocJAM
29K29K показов
2.8K2.8K открытий
1111 репостов
Демонстрация русской озвучки Сонни Форелли для Grand Theft Auto: Vice City

Студия локализации игр Mechanics VoiceOver представила новый ролик с демонстрацией русского дубляжа Grand Theft Auto: Vice City. На сей раз они решили показать процесс работы над голосом главного гада игры - Сонни Форелли. Роль исполнил актёр Геннадий Новиков.

6.3K6.3K показов
547547 открытий
Студия локализации игр поделилась первоапрельским видео с процессом озвучивания

Студия Mechanics VoiceOver показала ролик с забавными моментами из создания русской озвучки для различных игр, в числе которых Dead Space и GTA: Vice City. В видео можно наблюдать таких известных мастеров дубляжа как Алексей Мясников (роль - Томми Версетти), Рамиля Искандер, Анна Киселёва, Пётр Коври…

2.3K2.3K показов
634634 открытия
Процесс русского дубляжа GTA Vice City. Часть 2

Студия локализации игр Mechanics VoiceOver опубликовала новое видео, в котором продемонстрировала процесс озвучивания Grand Theft Auto: Vice City. В ролике представлен один, но довольно любопытный персонаж. Роль исполнила Вероника Саркисова.

1.4K1.4K показов
600600 открытий
Студия CGInfo выпустила русскую озвучку 2-го эпизода Burial at Sea для BioShock Infinite — спустя 8 лет после анонса

Локализация дополнения из двух эпизодов полностью завершена аккурат к 10-летнему юбилею BioShock Infinite.

Студия CGInfo выпустила русскую озвучку 2-го эпизода Burial at Sea для BioShock Infinite — спустя 8 лет после анонса
11K11K показов
6.6K6.6K открытий
11 репост
Как The Suffering на русский озвучивали. Часть 2

Не так давно студия Mechanics VoiceOver анонсировала профессиональную локализацию хоррора The Suffering и

Процесс работы над озвучкой ремейка Dead Space (Часть 1)

Студия Mechanics VoiceOver опубликовала видео с демонстрацией работы над локализацией ремейка Dead Space. В нарезке можно увидеть: Рамилю Искандер (озвучивала Кендру в оригинале 2008 года), Анну Киселёву, Валерия Сторожика и Жанну Никонову.

2.6K2.6K показов
518518 открытий
Тизер русской локализации ремейка Dead Space

В прошлом месяце студия локализации и озвучивания Mechanics VoiceOver объявила о работе над полной локализацией Dead Space. Теперь же команда представила тизер озвучки с пере…

3.4K3.4K показов
2.8K2.8K открытий
Стали известны актёры дубляжа русской локализации ремейка Dead Space

Mechanics VoiceOver сообщили, что для озвучки будут приглашены Илья Бледный на роль Айзека, Анна Киселёва за Николь, а также Рамиля Искандер и Пётр Гланц,…

24K24K показов
5.9K5.9K открытий
11 репост
Как The Suffering на русский озвучивали. Часть 1

Не так давно студия Mechanics VoiceOver анонсировала профессиональную локализацию хоррора The Suffering. А сегодня делится процессом озвучивания со студии. В ролик…

8.9K8.9K показов
671671 открытие
Студия CGInfo выпустила русскую озвучку дополнения Burial at Sea для BioShock Infinite — спустя 8 лет после анонса

Правда, пока только для 1-го эпизода

Студия CGInfo выпустила русскую озвучку дополнения Burial at Sea для BioShock Infinite — спустя 8 лет после анонса
32K32K показов
8.8K8.8K открытий
11 репост
GTA Vice City: как Mechanics VoiceOver НПС озвучивали. Часть 1

Студия локализации игр Mechanics VoiceOver опубликовала видео, в котором продемонстрировала работу над дубляжом Grand Theft Auto: Vice City. А конкретно - процесс записи мирных NPC.

8.4K8.4K показов
1.1K1.1K открытий
Студия Mechanics VoiceOver выпустила русскую озвучку для Grim Dawn
18K18K показов
3.2K3.2K открытий
Озвучке быть! Студия GamesVoice объявила, что собрана полная сумма на озвучку Hogwarts Legacy

Сегодня 19.02.2023 завершился сбор на локализацию Hogwarts Legacy, представители коллектива сообщили об этом на своей странице в ВК.

Интересно на что пойдут эти лишние 718 рублей🤔
26K26K показов
4.7K4.7K открытий
Анонс русской озвучки хоррора The Suffering от студии Mechanics VoiceOver

Студия локализации игр Mechanics VoiceOver представила новый проект - русскую озвучку культового хоррора The Suffering. И в качестве первой демонстрации показала вступление к игре. К озвучке привлекаются профессиональные актё…

8.3K8.3K показов
1.5K1.5K открытий
Истоки воспаленного творчества локализаторов игр или почему трудности перевода — не баг, а фича

Статья двадцатилетней давности из журнала "Игромания" №6 (45) 2001 под названием «Локализация глазами локализаторов (часть 1)», которая демонстрирует, откуда пошло желание переводчиков не только переводить, но и "творить" со всеми вытекающими отсебятинами и переписыванием сюжета. Также в целом о становлении издательств инос…

Истоки воспаленного творчества локализаторов игр или почему трудности перевода — не баг, а фича
12K12K показов
2.3K2.3K открытий
33 репоста
Первый трейлер русской озвучки Grand Theft Auto: Vice City от группы Mechanics VoiceOver

Не так давно была анонсирована полная русская локализация Grand Theft Auto: Vice City и показано интро игры в профессиональном дубляже. Теперь же Mechanic…

29K29K показов
5.4K5.4K открытий
55 репостов
Релиз озвучки ретро-шутера Ion Fury от студии Mechanics VoiceOver

Студия локализации игр Mechanics VoiceOver объявила о релизе озвучки к Ion Fury - духовному наследнику шутеров на движке Build Engine.

33 показа
870870 открытий
22 репоста