Roman Persianinov

+990
с 2016
22 подписчика
81 подписка

Киноадаптации получили «Неукротимые сердца»

Так называется фильм. А книга известна как «Кони, кони».

Кстати, фильм «Советник» тоже по Маккарти. Он писал сценарий.

Что касается Маккарти, то он и правда легенда. Если кому интересно узнать о нем больше, я подробно писал на DTF о его жизни, а еще делился впечатлениями о его великом романе «Кровавый меридиан» и разбирал любительский перевод «Дитя Божье».

https://dtf.ru/read/1414450-zhizn-kormaka-makkarti-avtora-krovavogo-meridiana-starikam-tut-ne-mesto-i-dorogi

https://dtf.ru/read/1013810-net-zhizni-bez-krovoprolitiya-lichnaya-kniga-goda-zhestokiy-i-pugayushchiy-vestern-krovavyy-meridian

https://dtf.ru/read/1644719-ditya-bozhe-stoit-li-pokupat-knigu-kormaka-makkarti-v-lyubitelskom-perevode-na-russkom

122

Возможно, дело ещё и в том, что Эшли в ремейке преступно мало.

В чем преступность? Если сравнить с оригиналом, с ней убрали лишь несколько сегментов вроде поездки на фуникулере. О каких важных эпизодах речь?

Чаще всего она пребывает в заложниках у сектантов

Как и в оригинале. Что изменилось?

Поэтому взаимодействие персонажей получилось не столь богатым и ярким, а неловких, непринуждённых диалогов о всякой чуши минимум.

Как давно автор проходили оригинал? О каких диалогах речь? Может, я забыл конкретные сцены из оригинала, где герои общались? За исключением сюжетных кат-сцен.

В оригинале Эшли:

1. Никак не реагирует на труп Луиса

2. Без всякой причины во время приступа кашля отталкивает Леона и попадает в ловушку (в ремейке это обыграли как контроль Саддлера)

3. Без какого-либо объяснения умеет управлять огромным эскалатором

4. Никак не реагирует на ранения Леона (в ремейке она в панике кричит или подбадривает его)

5. Вообще никак не реагирует на монстров в игре (в ремейке она комментирует вид особо жутких тварей вроде Гаррадора)

6. В эпизоде за Эшли в оригинале она не комментирует происходящее, в том числе доспехи рыцарей, которые внезапно оживают и охотятся за ней. Думаю, нет смысла описывать, как она ведет себя в ремейке.

Подобных примеров ещё много, но и этого достаточно, чтобы сделать вывод — в контексте Эшли автор подменяет свои воспоминания и ощущения с реальностью. Эшли в оригинале и ремейке — это две совершенно разные истории. В одной она лишь второстепенный герой, в другой — полноценная личность.

20

Рыбу нельзя брать в руки, к сожалению. Про яйца — они наносят урон только конкретному боссу, у которого, судя по всему, на них аллергия