Добавить обложку
Подписан
Отписаться

Юлия Федотова

+1984
Зарегистрировалась

«Однажды я сжег дом, который собирался использовать геймдизайнер»: интервью с автором романа The Blackstone Chronicles

Перевод интервью с Джоном Солом, автором романа The Blackstone Chronicles, на котором основана игра John Saul’s Blackstone Chronicles: An Adventure in Terror. Писатель лично консультировал разработчиков игры, которая глубоко затрагивает тему различных психических расстройств.

«Мы не хотим делать игры «назло» игрокам»: интервью с Tale of Tales о создании Fatale

Перевод интервью c Tale of Tales о создании игры Fatale. Обстоятельное интервью от разработчиков, где они рассуждают о том, что важнее: делать игры доступнее или нравиться преданным поклонникам; как они сотрудничают с другими разработчиками и что общего у игры с классической живописью.

«Мне хотелось взглянуть на явление смерти под другим углом»: интервью с создательницей Shadow of Memories

Перевод интервью с Дзюнко Кавано, создательницей игры Shadow of Memories, известной также как Shadow of Destiny. Из него можно узнать, как на создание игры повлиял «Фауст», почему в ней столько внимания уделено котикам и что бы делала госпожа Кавано, если бы у неё была машина времени.

Картинка, где собрано много необычных игр

«Искусство — это порнография»: интервью с Джоном Клаудером, создателем Middens и Gingiva

Перевод интервью с разработчиком игр на RPG Maker: Middens, Gingiva и Where They Cremate The Roadkill. Из витиеватых метафор можно вычленить, что он думает о современном искусстве и месте игр в нём и как разрабатывает свои проекты.

Middens

«Мы хотим делать игры, которые рассказывают что-то о вас»: интервью с Tale of Tales

Перевод интервью примерно 2009 года с основателями Tale of Tales, Орией Харви и Михаэлем Самином. В нём можно много узнать о взглядах художников на искусство, средства художественного выражения и геймдизайн, а также про то, почему The Path — самая популярная из их игр.

The Path

Известные актёры в FMV-играх

Скромная попытка отыскать в основательно теперь подзабытых FMV-играх известных голливудских актёров.

«Нам пришлось купить страховку для кота»: интервью с создателями Bad Mojo

Студия Nightdive взяла интервью у трех разработчиков Bad Mojo: Винсента Кареллы, режиссера и сценариста игры, продюсера Алекса Луи и композитора Питера Стоуна. Оказывается, модель таракана делалась с настоящих насекомых, у кота была страховка и свой дрессировщик, а за живым сомом пришлось ехать в аж Китайский квартал.

Интервью с Харланом Эллисоном, автором рассказа I Have No Mouth, And I Must Scream и сценаристом одноименной игры

Интервью с Василием Кашниковым (Mushroomer'ом)

Перевод интервью о саундтреке к "Тургору", работе в Ice-Pick Lodge и грибах.

Не сохраняется музыка в статьях

Загружаю трек с компьютера в формате mp3, пишу название, при сохранении получаю такую ошибку. В предпросмотре блок не отображается.

Ihatovo Monogatari перевели на английский

Пару лет назад казалось, что надежды на перевод Ihatovo Monogatari почти нет. Однако в последних числах декабря прошлого года фанаты опубликовали перевод игры, выпущенной в 1993 году эксклюзивно для японского рынка.

Комментарии

{ "jsPath": "/static/build/dtf.ru/specials/DeliveryCheats/js/all.min.js?v=05.02.2020", "cssPath": "/static/build/dtf.ru/specials/DeliveryCheats/styles/all.min.css?v=05.02.2020", "fontsPath": "https://fonts.googleapis.com/css?family=Roboto+Mono:400,700,700i&subset=cyrillic" }