Главного злодея и, по совместительству, вашего босса, зовут Fate. Это неопределенного возраста мужчина, чьи глаза скрыты солнечными очками. Жестокая, неумолимая и бессмертная сущность. Те, кто читал Терри Пратчетта в оригинале, найдут здесь отсылку к одному из главных богов Плоского мира, которого тоже зовут Fate (в русском переводе — Рок). Глаза Рока — это вовсе не глаза, а черные дыры, в которые лучше не всматриваться. Анкета самого Терри Пратчетта (точнее Терри Хатчетта) в игре тоже есть, и великого писателя можно убить.
Чтож, придётся покупать.
За интервью спасибо, всегда привлекала эта профессия
Спасибо, всегда приятно если пользователи оценивают труд) Рад, что интервью понравилось =)
Пишет переводчик. Я когда переводил тот фрагмент про директора, вспомнил стишок из детства. "Мальчик Валера верёвку нашёл, с этой веревкой он в школу пришёл. Долго смеялись на педсовете, как лысый директор висел в туалете..." И как в воду глядел. Ведь уважаемые комментаторы правы. Rector в некоторых случаях - это "директор школы", а Highschool в оригинале написана с ошибкой, и это средняя школа, а никакой не университет. Ну а Sydosten - это где-то на юго-востоке города. Так что в следующем обновлении висеть будет директор школы! Век живи - век учись.
Поэтому пришлось пересказывать все своими словами или вовсе придумывать новый текст — такой, чтобы даже гендерно-обезличенное описание не резало слух. В этом была самая большая сложность.
Приятно, что переводчик понимает основы перевода.
Прикольно, можно сказать, заглянули в процесс работы переводчика. Ответ на 14 вопрос понравился, там где примеры находок, как можно перенести в русский язык игру слов из английского.
Меня там смущает, что школа (highschool) превратилась в университет. Если в игре важен лор, то это сомнительный ход.
ну не хочется душнить, но вообще примеры так себе...
например «Хотел повышения, а получил повешение» совершенно не работает как игра слов. Банально из-за ударения - оно попадает на разные слоги и совершенно сбивает. Притом добавили конкретную причину смерти (не играл, хз есть ли она там), но если в описании нету - то проще уж было пошутить
"ректор найден застрелившимся в кабинете, "можно сказать его карьера ВЫСТРЕЛИЛА!"