Я уж думал он на почте потерялся. По сути подтверждает плюс-минус продвинутый уровень владения японским (в районе C1).
И это прям рофл на рофле. Просто хотел глянуть, когда предзагрузка, глянул в англоязычной ветке, но на глаза попалась русскоязычная с кучей сообщений и глянул что в ней)
Просматривая видео о Persona 5 Royal от одно автора (здорова, геймеры), вдохновился идеей пройти игру на английском языке, чтобы таким образом подтянуть свои знания и снять с себя ограничение, в виде отсутствие русификатора к играм, которые так хочу пройти.
Многократно подумайте, подходит ли вам такой формат, прежде чем записаться именно в Яндекс. Сейчас полно школ с более честными и выгодными условиями обучения, да и как оказалось на качество материала рассчитывать можно не всегда.
В общем я решил, что летом пойду перепрофилироваться на информационную безопасность, потому что нынешняя работа меня, мягко говоря, перестала устраивать и я бы хотел чего-то нового. С учетом того, что СПО у меня было на платном обучении, то у меня есть вполне себе неиллюзорная возможность попасть на бюджет на дистанционное обучение. Других варианто…
Вот и взялся я за это дело. Здесь буду публиковать результаты и размышления
Кодеры это ладно. Представьте себе, ещё существуют верстальщики. А ещё больший сюр это интервью в 2025 где тебя спрашивают знание синтаксических конструкций языка, три кита ООП, я сейчас умру от кринжа, прекратите, остановитесь, лучше дайте мне написать сортировку пузырьком... Нет, лучше написать решение задачи на листе бумаги... Или нет давайте я…
Так, народ, урывками читаю английскую книгу: она настолько удачная, что захотел простыми словами кусочек пересказать, вдруг кто подскажет ещё хорошие книги по тематике или заинтересуется этой. Думаю, это получше аннотации. Сейчас поговорим о том, как переводили JRPG и другие японские игры и почему это было так сложно.
Выучил бы тогда японский. Но я все равно не смогу и сразу же брошу, если начну.
Сегодня случилось прекрасное, я увидела первый раз в жизни японцев. Да еще не абы каких, а генерального консула Японии и еще одного дипломата. Я постаралась с ними поговорить, вроде даже получилось, мы мило поболтали. Теперь мотивации к учебе у меня еще больше, а она мне нужна, летом как никак ехать сдавать экзамен по японскому
Мой уровень английского - С0 - как яйца высшего класса. То есть я профессионально Не владею английским.
Словарный запас, конечно, увеличивается. Однако очень медленно. Хотелось бы конкретно так ускорить этот процесс. Без советов, как-то тяжеловато понимать, что мне делать. И я, конечно, понимаю то, что это самый простой язык в мире, и каждый неандерталец его выучил, но всё-таки. И я чуток завидую людям, для которых изучение языков – это прям кайф, и…
А зачем вам вообще этот сертификат? У них алфавит есть вообще или каждый иероглиф это слово уже?
Комментарий удалён модератором
В Японии без этого работу не получить. Ну и внж если охота. Плюс сам по себе японский язык очень красивый и интересный. Просто по кайфу знать.
Для себя скорее, но N2 уже нормальный уровень, можно с ним работать в Японии, ну естественно надо привыкнуть к специфике работы и лексику соответствую выучить + кэйго вспоминать (вежливое общение для работы).
Есть два алфавита хирагана (грамматические показатели + любое слово можно ей записать) + катакана (для заимствований) + иероглифы.
С этими сертификатами при переезде в японию можно скипнуть языковую школу и подтвердить уверенное знание языка страны, в которой собираешься пребывать.