Патч русификатора Якудзы 6 (v. 0.4.5)
今晩は、皆さん!А вот и небольшое обновление!
Ссылка на чат в телеграме для багрепортов (перейти в альфа тестирование якудзы 6) (там тоже можно скачать)
Напомню, что в этом посте было неплохое FAQ:
Но хочу добавить к нему одну вещь пока:
Версия игры формируется по моим личным ощущениям от процента готовности перевода, учитывая мои хотелки по переводу с японского, редактуры и прочие объективные и субъективные факторы, а не просто по проценту переведённого текста без редактур и всего остального.
Теперь вкратце по обновлению.
За время с последнего апдейта было исправлено более 500 разных ошибок в тексте, как очевидных, так и не очень. Сюда входит следующее: опечатки, запятые, переносы строк (во многих местах улучшены), большие предложения в некоторых местах разбиты на 2-3, добавлены/убраны буквы «ё» (где надо добавил, где случайно тыкнул поправил), в паре мест сделал правильные пробелы, добавил недостающие скобки и прочая. Спасибо всем, кто отписывался по ошибкам, в особенности Кириллу, красиво насобирал.
Сделана большая часть текстур (не сделаны обучалки и в паре мест мы ещё поправим кое-что). Поправили всякие текстуры в клане, добавили в лайв-чат, в барные истории и так далее.
Исправлена ошибка в одной из катсцен, связанная с тем, что строчки в таблице идут в разных местах.
По идее поправлена ошибка с одной съехавшей строкой в управлении к мини-играм (по крайней мере, я не выявил снова её).
Поправлены съехавшие строки в побочках в баре «Новый Гауди». Но если вдруг опять появится, сообщите, пожалуйста. Этот бар нам кровушки знатно попил, но вроде починили его.
Переведены некоторые навыки, предметы, куски лайв-чата. Пока для себя оставил "Кивами", как в японском, что значит наивысший уровень навыка, но на релизной версии скорее всего сделаю все просто к надписи в текстуре, в виде "Бездонный желудок макс.".
Переведен с японского первый не сюжетный бой с Яно Тору в побочной ветке JUSTIS (напоминаю, что она вся была сделана с английского до этого другим человеком, за исключением её вставки в основной сюжет, её я сразу с японского делал).
Далее в планах:
Перевести до конца навыки и предметы.
Отредактировать оставшуюся часть сюжета и побочки.
Довести до версии 0.5.0, а затем планомерно переводить с япа JUSTIS, хостесс, СМСки и прочая.
Подводить к релизу 1.0.0
Как-то так. До связи и новых улучшений. Не забывайте читать FAQ в прошлом посте по патчу.