Анонс русской озвучки хоррора The Suffering от студии Mechanics VoiceOver

Студия локализации игр Mechanics VoiceOver представила новый проект - русскую озвучку культового хоррора The Suffering. И в качестве первой демонстрации показала вступление к игре. К озвучке привлекаются профессиональные актёры дубляжа, среди которых можно услышать Геннадия Новикова, который в интро мастерски озвучил сразу двух персонажей (не напиши об этом, многие явно бы не заметили сей факт).

Сообщается, что уже озвучены три основные роли, а в феврале будут записаны ещё несколько персонажей. Такая возможность появилась благодаря людям, которые в группе Механиков в вк поддержали материально проект.

Демонстрация геймплея случится немного позже. Однако главные роли (жена главного героя Кармен, Доктор Киллджой, Хорас, Гермес, Даллас), в виду большого объёма реплик у них и затратности средств на озвучивание, будут дублированы ещё не скоро.

У игры была официальная одноголосая озвучка в исполнении Леонида Володарского. Однако её проблема не столько в наслаивающихся друг на друга "Володарских" во время диалогов, сколько в отвратительном переводе, который больше похож на пересказ по памяти. Поэтому не спешите писать "Зачем, ведь уже есть хороший перевод?", а лучше сперва освежите воспоминания о той версии. Также советуем ознакомиться с данным видео, посвящённому разбору локализации от Нового Диска: https://youtu.be/65tHEu9kmU0

Так что даже если вы фанат одноголосой озвучки в стиле VHS, то как минимум впервые появившийся адекватный перевод текста должен будет вас заинтересовать.

4949
19 комментариев

А в чем смысл озвучивать настолько древние и уже непопулярные игры? Це не хейт, а реально интересно.

2

Комментарий недоступен

8

Очевидно потому, что ребята делают эту озвучку на добровольной основе, и берутся за то, к чему больше душа лежит.

3

который больше похож на пересказ по памятиТак это же его главная фишка. Он все фильмы именно так и переводил: смотрит 1-2 раза фильм и готов переводить. Многим заходит (не мне).
А озвучка в ролике хороша. Опробую, если выйдет.

3

Не, он вообще не смотрел фильмы в основном, а именно синхронно с первым просмотром делал переозвучку) Жесть, конечно)
А игру он сам не переводил, ему лишь озвучить доверили. Но переводчики вместо него решили перевести в подобном стиле. Зачем - не ясно.
Если озвучка игры в его исполнении звучит даже весьма... новаторски) То вот извращать перевод явно не стоило, учитывая, что альтернативы нет.

1

Всем запомнилась озвучка Володарского, так что лучше уже не будет, но ребята всеравно молодцы

3

С нетерпением жду. Охуено озвучили. Игра отличная, очень люблю её.

Также советуем ознакомиться с данным видео,Разбор говно, никому не советую тратить на него время.

2