Анонс русской озвучки хоррора The Suffering от студии Mechanics VoiceOver

Студия локализации игр Mechanics VoiceOver представила новый проект - русскую озвучку культового хоррора The Suffering. И в качестве первой демонстрации показала вступление к игре. К озвучке привлекаются профессиональные актёры дубляжа, среди которых можно услышать Геннадия Новикова, который в интро мастерски озвучил сразу двух персонажей (не напиши об этом, многие явно бы не заметили сей факт).

Сообщается, что уже озвучены три основные роли, а в феврале будут записаны ещё несколько персонажей. Такая возможность появилась благодаря людям, которые в группе Механиков в вк поддержали материально проект.

Демонстрация геймплея случится немного позже. Однако главные роли (жена главного героя Кармен, Доктор Киллджой, Хорас, Гермес, Даллас), в виду большого объёма реплик у них и затратности средств на озвучивание, будут дублированы ещё не скоро.

У игры была официальная одноголосая озвучка в исполнении Леонида Володарского. Однако её проблема не столько в наслаивающихся друг на друга "Володарских" во время диалогов, сколько в отвратительном переводе, который больше похож на пересказ по памяти. Поэтому не спешите писать "Зачем, ведь уже есть хороший перевод?", а лучше сперва освежите воспоминания о той версии. Также советуем ознакомиться с данным видео, посвящённому разбору локализации от Нового Диска: https://youtu.be/65tHEu9kmU0

Так что даже если вы фанат одноголосой озвучки в стиле VHS, то как минимум впервые появившийся адекватный перевод текста должен будет вас заинтересовать.

8.3K8.3K показов
1.4K1.4K открытий
19 комментариев

А в чем смысл озвучивать настолько древние и уже непопулярные игры? Це не хейт, а реально интересно.

Ответить

Комментарий недоступен

Ответить

Очевидно потому, что ребята делают эту озвучку на добровольной основе, и берутся за то, к чему больше душа лежит.

Ответить

который больше похож на пересказ по памятиТак это же его главная фишка. Он все фильмы именно так и переводил: смотрит 1-2 раза фильм и готов переводить. Многим заходит (не мне).
А озвучка в ролике хороша. Опробую, если выйдет.

Ответить

Не, он вообще не смотрел фильмы в основном, а именно синхронно с первым просмотром делал переозвучку) Жесть, конечно)
А игру он сам не переводил, ему лишь озвучить доверили. Но переводчики вместо него решили перевести в подобном стиле. Зачем - не ясно.
Если озвучка игры в его исполнении звучит даже весьма... новаторски) То вот извращать перевод явно не стоило, учитывая, что альтернативы нет.

Ответить

Всем запомнилась озвучка Володарского, так что лучше уже не будет, но ребята всеравно молодцы

Ответить

С нетерпением жду. Охуено озвучили. Игра отличная, очень люблю её.

Также советуем ознакомиться с данным видео,Разбор говно, никому не советую тратить на него время.

Ответить