Как «Росмэн» изуродовал перевод «Гарри Поттера». Наглядная история. Финал
Напоминаю, что предысторию можно посмотреть здесь. Также напомню, что мы смотрим на перевод первой части истории о мальчике, который выжил.
Какой перевод Гарри Поттера лучше: от Росмэна или Махаона? [Продолжение]
В прошлый раз мы начали разбирать оба изданных перевода первой книги о юном волшебнике. Настало время продолжить наши наблюдения.
Что не так с переводом "Крестного отца"? Вторая серия
Для тех, кто не видел или подзабыл, напоминаю содержание первой серии. А сегодня пойдем дальше.
Удручающие проблемы переводов. Вторая серия
В прошлый раз мы с вами уже посмотрели, как переводят наши молодцы-умельцы. А сейчас хочу предложить вашему вниманию полную версию этого разбора.